The Faithful Woman (Umm Sulaim)

(Keywords: True patience, true endurance, wisdom and good sense, children’s death, pious women, righteous women, wise women, Umm Suleim, Umm Sulaim, Anas Ibn Malik, Al-Rumaisa, Abu Talha, Paradise, Obedience to God)

    عن أنس ‏قال: ( ‏مَاتَ ابْنٌ ‏لِأَبِي طَلْحَةَ ‏مِنْ ‏أُمِّ سُلَيْمٍ، فقالت لأَهْلِها: لا تُحَدِّثُوا أبا طَلْحَةَ ‏بِابْنِهِ حَتَّى أَكُونَ أنا أُحَدِّثُهُ، قال: فَجَاءَ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ عَشَاءً فَأَكَلَ وَشَرِبَ فقالَ: ثُمَّ تَصَنَّعَتْ لَهُ أَحْسَنَ مَا كَانَ ‏تَصَنَّعُ قَبْلَ ذَلِكَ فَوَقَعَ بِهَا، فَلَمَّا رَأَتْ أَنَّهُ قَدْ شَبِعَ وَأَصَابَ مِنْهَا قالت: يا ‏أَبا طَلْحَةَ ‏أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ قَوْمًا أَعَارُوا عَارِيَتَهُمْ أَهْلَ بَيْتٍ فَطَلَبُوا عَارِيَتَهُمْ أَلَهُمْ أَنْ يَمْنَعُوهُمْ؟ قال: لا، قالتْ: فَاحْتَسِبْ ابْنَكَ، قال فغضِبَ وقال: تَرَكْتِنِي حَتَّى تَلَطَّخْتُ ثُمَّ أَخْبَرْتِنِي بِابْنِي، فانْطَلَقَ حتى أتى رسولَ اللَّهِ ‏صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم ‏‏فَأَخْبَرَهُ بِمَا كانَ، فقال رسولُ اللَّهِ ‏صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم: « ‏‏بَارَكَ اللَّهُ لَكُمَا فِي غَابِرِ لَيْلَتِكُمَا»)الحديث.  رواه البخاري ومسلم.

 وفي رواية عن أنس ‏قال: (‏ اشْتَكَى ابْنٌ لأبي طَلْحَةَ ‏فَخَرَجَ ‏أبو طلحة ‏إلى المسجدِ فَتُوُفِّيَ الغلامُ، فَهَيَّأَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ المَيِّتَ وقالت لأهلها: لا يُخْبِرَنَّ أَحَدٌ منكم ‏‏أبا طلحة ‏بوفاة ابنه، فرجع إلى أهله ومعه ناسٌ من أهل المسجد من أصحابه، قال: ما فعل الغلام؟ قالت: خَيْرٌ مِمَّا كان، فَقَرَّبَتْ إليهم عشاءهم فَتَعَشَّوْا وخرج القومُ، وقامت المرأةُ إلى ما تقوم إليه المرأةُ فلما كان آخرُ الليل قالت: يا ‏أبا طلحة، أَلَمْ تَرَ إِلَى آلِ فُلَانٍ اسْتَعَارُوا ‏عَارِيَةً ‏ ‏فَتَمَتَّعُوا بِهَا فَلَمَّا طُلِبَتْ كَأَنَّهُمْ كَرِهُوا ذَاكَ؟ قال: ما أَنْصَفُوا، قالت: فَإِنَّ ابْنَكَ كَانَ ‏عَارِيَةً ‏مِنَ اللهِ تبارك وتعالى وإنَّ اللَّهَ قَبَضَهُ، ‏فَاسْتَرْجَعَ وحَمِدَ اللهَ، فلما أصبح غَدَا على رسولِ الله ‏صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم فلما رَآهُ قال: « بَارَكَ اللَّهُ لَكُمَا فِي لَيْلَتِكُمَا». فَحَمَلَتْ ‏بِعَبْدِ اللَّهِ). الحديث.  رواه  أحمد. ـ

 قال عباية بن رفاعة: ( فلقد رأيت لذلك الغلام سبع بنين كلهم قد ختم القرآن). ـ

—————

Narrated Anas -Ibn Malik may God be pleased with him- said:

A son of Abu Talha who was born of Umm Sulaim died.  Umm Sulaim [The deceased child’s mother] said to the members of her family: ‘Do not inform Abu Talha about his son until I do so.’

Abu Talha came home.  She presented supper to him, and he ate and drank (water).  She then bedecked herself best like she did not do before, and he (Abu Talha) slept with her (shared bed with her). 

When she saw that he was full and had slept with her, she said: ‘O Abu Talha, if some people borrow something from another family and then they asked for its return, could they resist its return?’  He said: ‘No.’ She said: ‘Then seek the reward of the death of your son.’  He was annoyed, and said: ‘You did not inform me until I had slept with you and then you told me about my son.’

Abu Talha went to Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- and informed him about what happened.  Thereupon Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him-said: ‘May God bless you both in the night you spent together. ”The complete hadeeth.  Related by Al-Bukhari, and Imam Muslim.

And in another narration by Imam Ahmad: Narrated Anas -Ibn Malik may God be pleased with him- said:

A son of Abu Talha became ill.  Abu Talha went to the Mosque and the young boy died.  Umm Sulaim prepared the dead boy (washed and shrouded him) and said to her family: ‘Let none of you tell Abu Talha about the death of his son.’

Abu Talha came back home with some friends from the mosque.  He asked: ‘How is the young boy?’  She replied: ‘He is better than before.’  She presented their supper to them, they ate and then the group of people left.  She embellished herself like women do.  At the end of the night she said: ‘O Abu Talha, haven’t you seen the family of so and so who had borrowed something and enjoyed it, but when they were asked for the return of the loaned item they hated it?’  He replied: ‘They were not just.’  She said: ‘Then your son was a loan from God -the Exalted, and God has taken him.’  Abu Talha said: Inna li Allah wa inna ileihi raji’oon (To God we belong, and to Him we shall return), and he praised God.

When it was morning, Abu Talha went to Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- (and told him).  Upon seeing him the Prophet -prayer and peace be upon him- said: ‘May God bless both of you in your night.’  (As a result of blessing) Umm Sulaim became pregnant with Abdul-Allah.”

 

Obayah Ibn Rufa’ah said: “Afterwards I saw seven sons of that young boy, all of them had memorized the Qur’an.”

 


 

‏ أُمُّ سُلَيْم: هي الرميصاء امرأة أبي طلحة وأم أنس بن مالك رضي الله عنهم. وكانت قد رضيت بالزواج بأبي طلحة بشرط أن يسلم. فحملت فولدت غلاما صبيحا فكان أبو طلحة يحبه حبا شديدا، وهو أبو عمير. ـ

قال الإمام انووي: ( وفي هذا الحديث مناقب لأم سليم رضي الله عنها من عظيم صبرها، وحسن رضاها بقضاء الله تعالى، وجزالة عقلها في إخفائها موته على أبيه في أول الليل ليبيت مستريحا بلا حزن، ثم عشته وتعشت، ثم تصنعت له، وعرضت له بإصابته فأصابها .  وفيه استعمال المعاريض عند الحاجة وشرط المعاريض المباحة ألا يضيع بها حق أحد والله أعلم .  ثم دعا صلى الله عليه وسلم لهما بالبركة في ليلتهما، فاستجاب الله تعالى ذلك الدعاء، وحملت بعبد الله بن أبي طلحة، وجاء من أولاد عبد الله إسحاق وإخوته التسعة صالحين علماء رضي الله عنهم). ـ

 

Umm Sulaim:  

Her Name is Al-Rumaisa’ (and it is said Al-Ghumaisa’), and she is the wife of Abu Talha and the mother of Anas Ibn Malik -may God be pleased with them. 

When Abu Talha proposed to her she accepted his proposal with the condition that he would embrace Islam, and he did so.  She became pregnant and gave birth to a bright boy, whom Abu Talha used to love very much, and whose name was Abu Omair (but who later died in childhood).

The Scholar Al-Nawawi said:

“This hadeeth shows the virtues of Umm Sulaim -may God be pleased with her. 

It shows Umm Sulaim’s great patience and her acceptance of the destiny of God -the Exalted.

It also shows her wisdom and great sense in hiding their son’s death from his father at the beginning of the night so that he could spend the night without worry.  She then presented supper to him, ate her supper, and then bedecked herself and invited him, so he slept with her.

The hadeeth also shows that it is permissible to use pun [when she said ‘He is better than before’ which meant he was dead], on the condition that it does not violate the right of any Muslim.

Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- then prayed God to bless their night together.  So God accepted the supplication of the Prophet -prayer and peace be upon him, and Umm Sulaim became pregnant and then gave birth to Abdul-Allah Ibn Talha, who then fathered ten righteous and scholarly sons including Abdul-Allah Ibn Is-haq).”

 

==============================

 

 

The Dutiful and Devoted Wife

(Keywords: Success in Marriage, Happy marriage, contentment and satisfaction, faithful wife, devoted wife, wife’s duties, wife’s role, pious women, righteous women, Paradise, Obedience to God)

 

        عن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه، قال: قال رسولُ الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم: « إِذا صَلَّتِ المَرْأَةُ خَمْسَهَا، وصَامَتْ شَهْرَها، وحَفِظَتْ فَرْجَهَا، وأَطَاعَتْ زَوْجَها، قِيلَ لَها: ادْخُلِي الجَنَّةَ مِنْ أَيَّ أَبْوَابِ الجَنَّةِ شِئْتِ» .  رواه أحمد والطبراني. ـ

   Narrated Abdul-Rahman Ibn ‘Awf -may God be pleased with him- that that God’s Messenger -prayer and peace be upon him- said:  

If the woman prayed her five daily prayers, fasted her month (of Ramadan), guarded her private parts, and obeyed her husband, it would be said to her: Enter Paradise from whichever door of Paradise you wish.”  Related by Ahmad and Al-Teberani.

 


  

    وعن أسماءَ بنتِ يزيدَ الأنصاريةِ: ( أنها أتَتِ النبيَّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم وهو بينَ أصحابِهِ فقالت: بأبي أنت وأمي، إنِّي وَافِدَةُ النساء إليك، واعلم – نفسي لك الفداء- أنه ما من امرأةٍ كائنةٍ في شرقٍ ولا غربٍ سمِعَتْ بمَخْرَجي هذا إلا وهي على مثلِ رأيي: إن الله بعثكَ بالحقِّ إلى الرجالِ والنساءِ، فآمنَّا بِكَ وبإلهك الذي أرسَلك، وإنا معشرَ النساءِ محصوراتٌ مقصوراتٌ، قواعدُ بُيُوتِكم، ومَقْضَى شَهَوَاتِكًم، وحاملاتُ أولادِكم، وإنَّكم معاشرَ الرجالِ فُضِّلْتُمْ علينا بالجمعةِ والجماعاتِ، وعيادةِ المرضى، وشهودِ الجنائزِ، والحجَّ بعدَ الحجِّ، وأفضلَ من ذلك الجهادِ في سبيل الله، وإنِّ الرجلَ منكم إذا خَرَجَ حاجّاً أو معتمَراً أو مرابطاً، حَفِظْنا لكم أموالَكُم، وغَزَلْنا لكم أثوابَكُم، وربَّيْنا لكم أولادَكم، فما نشارِكُكم في الأجْرِ يا رسولَ الله؟  فالتفتَ النبيُّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم إلى أصحابِهِ بوَجْهِهِ كله ثم قال: « هل سَمِعْتُم مقالَةَ امرأةٍ قَطُّ أحسنَ من مُساءلتِها في أمرِ دينِها من هذه؟» فقالوا: يا رسولَ الله، ما ظَنَنَّا أن امرأةً تَهْتَدِي إلى مثلِ هذا. فالتفتَ النبيُّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم إليها ثم قال لها: « انْصَرِفِي أيتُها المرأةُ وأعْلِمي من خلفَكِ من النساء أن حُسْنَ تَبَعُّلِ إحداكُنَّ لزوجِها، وطلبَها مَرْضَاتَهُ، واتِّباعَها موافقتَهُ، يَعْدِلُ ذلكَ كلَّهُ». فأدبرت المرأةُ وهي تُهَلِّلُ وتُكَبِّرُ استبشاراً) . رواه البزار والطبراني والبيهقي في شعب الإيمان واللفظ له. ـ

 

Narrated Asma’ Bint Yezeed Al-Ansariyyeh that she went to Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- while he was among his companions and said:

O Messenger of God, may my father and mother be sacrificed for you.  I have come to you, may I be sacrificed for you, on behalf of all Muslim women, whether in the east or west.  Verily, God has sent you as a messenger with the truth to both men and women.  So we have believed in you (as a true messenger) and in God Who has sent you.  And we, the womenfolk, are confined, restricted, and keep in your homes. We are your source of physical pleasure, and bear your children.  While you, the group of men, have been favored over us with attending the Friday prayer and the congregational prayer (in the mosques), visiting the sick, attending funerals, performing Hajj (pilgrimage) repeatedly, and with what is better than that: fighting in the path of God.  And when a man among you goes out for Hajj, or Umrah, or fighting, we, the womenfolk, look after your property, weave your clothing, and raise your children.  Shall we not share in your reward, O Messenger of God?

The Prophet -prayer and peace be upon him- turned to his Companions fully and said: “Have you ever heard a better statement by a woman asking about the matters of her faith than this one?”  The companions replied: “O Messenger of God, we would not have thought that a woman would be guided to such as this.”

Then the Prophet -prayer and peace be upon him- turned to her and said:

Go back O lady, and inform the other women, that indeed a woman’s perfect treatment and obedience of her husband, her seeking his pleasure, and her doing what he likes is the equivalent (in reward) to all of that.”

Asma’ left exclaiming La ilaha illa Allah and glorifying God, hoping and rejoicing in the reward.  Related by Al-Bazzar, Al-Tabarani, and Al-Beihaqi in his book “Shu’ab Al-Iman”.

 

 =====================================

Most Honorable Names of God (Al-Asma’ Al-Husna)

(Keywords: Perfection of God, Oneness of God, Monotheism, Names of God, Obedience to God)

      عن أبي هريرة رضي اللَّه عنه قال: قال رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « إِنَّ لِلَّهِ تَعَالَى تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً غَيْرَ وَاحِدٍ، مَنْ ‏أَحْصَاهَا ‏دَخَلَ الْجَنَّة؛َ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ، الرَّحِيمُ، الْمَلِكُ، الْقُدُّوسُ، السَّلَامُ، الْمُؤْمِنُ، الْمُهَيْمِنُ، الْعَزِيزُ، الْجَبَّارُ، الْمُتَكَبِّرُ، الْخَالِقُ، الْبَارِئُ، الْمُصَوِّرُ، الْغَفَّارُ، الْقَهَّارُ، الْوَهَّابُ، الرَّزَّاقُ، الْفَتَّاحُ، الْعَلِيمُ، الْقَابِضُ، الْبَاسِطُ، الْخَافِضُ، الرَّافِعُ، الْمُعِزُّ، الْمُذِلُّ، السَّمِيعُ، الْبَصِيرُ، الْحَكَمُ، الْعَدْلُ، اللَّطِيفُ، الْخَبِيرُ، الْحَلِيمُ، الْعَظِيمُ، الْغَفُورُ، الشَّكُورُ، الْعَلِيُّ، الْكَبِيرُ، الْحَفِيظُ، الْمُقِيتُ، الْحَسِيبُ، الْجَلِيلُ، الْكَرِيمُ ،الرَّقِيبُ، الْمُجِيبُ، الْوَاسِعُ، الْحَكِيمُ، الْوَدُودُ، الْمَجِيدُ، الْبَاعِثُ، الشَّهِيدُ، الْحَقُّ، الْوَكِيلُ، الْقَوِيُّ، الْمَتِينُ، الْوَلِيُّ، الْحَمِيدُ، الْمُحْصِي، الْمُبْدِئُ، الْمُعِيدُ، الْمُحْيِي، الْمُمِيتُ، الْحَيُّ، الْقَيُّومُ، الْوَاجِدُ، الْمَاجِدُ، الْوَاحِدُ، الصَّمَدُ، الْقَادِرُ، الْمُقْتَدِرُ، الْمُقَدِّمُ، الْمُؤَخِّرُ، الْأَوَّلُ، الْآخِرُ، الظَّاهِرُ، الْبَاطِنُ، الْوَالِيَ،‏ ‏الْمُتَعَالِي، ‏الْبَرُّ، التَّوَّابُ، الْمُنْتَقِمُ ،الْعَفُوُّ، الرَّءُوفُ، مَالِكُ الْمُلْكِ، ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، الْمُقْسِطُ، الْجَامِعُ، الْغَنِيُّ، الْمُغْنِي، الْمَانِعُ، الضَّارُّ، النَّافِعُ، النُّورُ، الْهَادِي، الْبَدِيعُ، الْبَاقِي، الْوَارِثُ، الرَّشِيدُ، الصَّبُورُ» .  رواه الترمذي وابن ماجه وابن حبان والحاكم والبيهقي. ـ

 

—————-

           Narrated Abu-Hurairah -may Allah be pleased with him- that Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- said:

God has ninety-nine Names, one-hundred less one; whoever memorized them (and learned them) by heart will enter Paradise.

He is Allah, beside Whom none has the right to be worshiped but He,

the Entirely Merciful (Al-Rahman), the Especially Merciful (Al-Raheem),

the King (Al-Melik), the Holy and Pure (Al-Quddos),

the Peace and Perfection (As-Salaam),

the Bestower of faith and security (Al-Mu’min),

the Watcher and Guardian (Al-Muheimin),

the Exalted in Might (Al-Aziz),

the Compeller and Irresistible (Al-Jabbar),

the Superior and Supreme (Al-Mutakabbir),

the Creator (Al-Khaliq), the Inventor (Al-Bari’), the Bestower of Forms (Al-Musawwir).

The Oft-Forgiving (Al-Ghaffar),

the Prevailing (Al-Qahaar),

the Bestower (Al-Wahhab), the Provider (Al-Razzaq),

the Opener or the Judge (Al-Fattah),

the All Knower (Al-‘Aleem),

the Withholder (Al-Qabid), the Expander (Al-Basit),

the Abaser (Al-Khafid), the Exalter (Al-Rafi’),

the Bestower of Honor (Al-Mu’iz), the Humiliator (Al-Muthil),

the Hearer of All (Al-Samee’), the Seer of All (Al-Baseer).

The Judge (Al-Hakam), the Just (Al-‘Adl),

the Most Kind and Gentle (Al-Lateef),

the All-Aware (Al-Khabeer),

the Forbearing (Al-Haleem),

the Magnificent (Al-Azeem),

the Forgiving (Al-Ghafoor),

the Appreciative (Ash-Shakoor),

the Most High (Al-‘lee), the Most Grand (Al-Kabeer),

the Preserver (Al-Hafeeth), the Nourisher (Al-Muqeet),

the Reckoner (Al-Haseeb).

The Majestc (Al-Jaleel),

the Generous (Al-Kareem),

the Watchful (Al-Raqeeb),

the Responder (Al-Mujeeb),

the All-Encompassing (Al-Wasi’),

the All-Wise (Al-Hakeem),

the Loving One (Al-Wadood),

the All-Glorious (Al-Majeed),

the Resurrector (Al-Ba’ith),

the Witness (Ash-Shaheed).

The Truth (Al-Haqq),

the Trustee (Al-Wakeel),

the Possessor of Strength (Al-Qawee), the Owner of Power (Al-Mateen),

the Protector (Al-Walee),

the Praiseworthy (Al-Hameed),

the Accounter (Al-Muhsee),

the Initiator (Al-Mubdi’), the Restorer (Al-Mu’eed),

the Giver of Life (Al-Muhyee), the Bringer of Death (Al-Mumeet).

The Ever-Living (Al-Heyy),

the Sustainer of All (Al-Qayyom),

the Self-Sufficient and Finder (Al-Wajid),

the Glorious (Al-Majid),

the One and Only (Al-Wahid),

the Eternal Refuge (As-Samed),

the All Able (Al-Qadir), the All Powerful (Al-Muqtadir),

the Expeditor (Al-Muqaddim), the Delayer (Al-Mu’akhir).

The First (Al-Awwal), the Last (Al-‘Akhir),

the Manifest (Al-Dhahir), the Hidden (Al-Batin),

the Governor (Al-Waali),

the Most Exalted (Al-Muta’ali),

the Most Kind (Al-Barr),

the Granter and Accepter of Repentance (Al-Tawwab),

the Avenger (Al-Muntaqim).

The Pardoner (Al-‘Afaww),

the Compassionate (Al-Ra’oof),

the Owner of Kingdom (Malikul-Mulk),

the Possessor of Majesty and Honor (Thul-Jalali Wel Ikram),

the All Just (Al-Muqsit),

the Gatherer (Al-Jami’),

the All Rich (Al-Ghanee), the Enricher (Al-Mughnee),

the Preventer of Harm (Al-Mani’), the Afflicter (Al-Darr).

The Benefactor (Al-Nafi’),

the Light (Al-Noor), the Guide (Al-Hadi),

the Originator (Al-Badee’), the Everlasting (Al-Baqi),

the Ultimate Inheritor (Al-Warith), 

the Teacher and Guide (Al-Rasheed), and the Patient (As-Saboor).

Related by At-Tirmithi (his narration), Ibn Majah, Ibn Hibban, Al-Haakim, and Al-Beihaqi.

 ==========================================

God, the Most Merciful and Most Forgiving

(Keywords: Mercy of God, Perfection of God, Repentance, Asking God for forgiveness, benefits of repentance, human’s weakness, regret and remorse, redemption, salvation, Paradise, Obedience to God)

 

قال الله عز وجل: { فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا * يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا * وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا } سورة نوح 10-12. ـ

قال الشعبي: خرج عمر يستسقي فلم يزد على الاستغفار حتى رجع، فأمطروا فقالوا: ما رأيناك استسقيت؟ فقال: لقد طلبت المطر بمجاديح السماء التي يستنزل بها المطر؛ ثم قرأ: {اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً. يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَاراً}.
وقال ابن صبيح: ( شكا رجل إلى الحسن الجدوبة فقال له: استغفر الله. وشكا آخر إليه الفقر فقال له: استغفر الله. وقال له آخر. ادع الله أن يرزقني ولدا؛ فقال له: استغفر الله. وشكا إليه آخر جفاف بستانه؛ فقال له: استغفر الله. فقلنا له في ذلك؟ فقال: ما قلت من عندي شيئا؛ إن الله تعالى يقول في سورة “نوح”: {اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّاراً. يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَاراً}). ـ

Allah -the Exalted- says: { “I said (to them): ‘Ask forgiveness of your Lord (make istighfar). Verily, He is Oft Forgiving.
11. He will send rain to you in abundance. 12. And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.’ ”} (Surah 71, verses 10-12).

Al-Sha’bi said: “Omar went out to pray for rain, and he did no more than make istighfar (ask Allah for forgiveness) before returning. Then it rained.
The companions asked him: ‘We did not see you asking for rain.’  He replied: ‘I sought rain with the real key by means of which rain is sought (Majadeeb Al-sama’; i.e., istighfar ).’ Then he recited the verse: {“Ask forgiveness of your Lord (make istighfar), verily, He is Oft Forgiving; He will send rain to you in abundance.”}.”


Ibn Sabeeh said: “A man complained to al-Hasan about drought, and he said to him: ‘Make istighfar (ask Allah for forgiveness).’
Another man complained to him about poverty and he said to him: ‘Make istighfar (ask Allah for forgiveness).’
Another man said to him: ‘Pray Allah to grant me a child.’ Al-Hasan said: ‘Make istighfar (ask Allah for forgiveness).’
And a third man complained to him about his dry farm. Al-Hasan said to him: ‘Make istighfar (ask Allah for forgiveness).’
So we asked Al-Hasan about that, and he said: ‘This is not my personal opinion; God -the Exalted- says in Surah Nooh: {‘Ask forgiveness of your Lord (make istighfar), verily, He is Oft Forgiving; He will send rain to you in abundance. And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.’}’ ”.


 

وعن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم: « يقول الله تعالى: يا ابن آدم، إنك ما دعوتني ورجوتني فإني أغفر لك على ما كان منك ولا أبالي، ولو أتيتني بقراب الأرض خطيئة أتيتك بقرابها مغفرة ما لم تشرك بي شيئا، وإن أخطأت حتى تبلغ خطاياك عَنَان السماء ثم استغفرتني، غفرت لك» . رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد.  ـ

It is also related that Abu Dhurr narrated that the Messenger of Allah -prayer and peace be upon him- said:

“God -the Exalted- has said: ‘O son of Adam, as long as you call upon Me and hope in Me, I shall forgive you for what you have done and I shall not mind.

O son of Adam, were you to come to Me with an earthful of sins, I shall grant you an earthful of pardon if you have not associated anything as partners with Me.

O son of Adam, were your sins to reach the clouds of the sky and were you then to ask My forgiveness, I shall forgive you.‘ ” Related by Al-Tirmidhi, Ibn Majah and Ahmad.


 

عن أنس رضي الله عنه أن النبيَّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم قال: « كُلُّ ابْنِ آدَمَ خَطَّاءٌ، وخَيْرُ الخَطَّائِينَ التَّوَابُونَ» . رواه الترمذي وابن ماجه والحاكم. ـ

Narrated Anas -may Allah be pleased with him- that the Prophet -prayer and peace be upon him- said: “Every son of Adam is a sinner, and the best of sinners are those who repent.” Related by Al-Tirmidhi, Ibn Majah, and Al-Hakim.


 

وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن النبيِّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم قال: « التَّائِبُ مِنَ الذَّنْبِ كَمَنْ لا ذَنْبَ لَهُ» . رواه ابن ماجه والطبراني. ـ

Narrated Abdul-Allah Ibn Mas’ood -may Allah be pleased with him- that the Prophet -prayer and peace be upon him- said: “The one who repents of his sin is like the one with no sin.” Related by Ibn Majah and Al-Tabarani.


وعن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم: « مَنْ لَزِمَ الاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجاً، ومِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجاً، وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ» . رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه والحاكم والبيهقي. ـ

Narrated Abdul-Allah Ibn Abbas -may Allah be pleased with them- that the Messenger of Allah -prayer and peace be upon him- said:

Whoever maintains istighfar (asking Allah’s forgiveness) always, God will find for him a way out of every trouble, and relief out of every anxiety, and will provide for him from whence he does not expect.”

Related by Abu-dawood, Al-Nasa’ee, Ibn Majah, Al-Hakim, and Al-Beihaqi.

=========================

 

Mother of All Evils (True Story)

 (Keywords: Harmful Effects of alcohol, harmful effects of wine, alcohol addiction, consequences of alcoholism, misguidance, major sins, mortal sins, alcohol in Islam, wine in Islam, Obedience to God)

 

     عن ابْنَ عُمَرَ قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: « لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ».  رواه أبو داود بإسناد صحيح.‏

Narrated Ibn Omar that the Messenger of God -prayer and peace be upon him- said:

God has cursed wine, its drinker, its server, its seller, its buyer, its presser, the one for whom it is pressed, the one who conveys it, and the one to whom it is conveyed.”  Related by Abu Dawood with an authentic narration.

——-

  

            عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عنْ أَبِيهِ، قالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ [بن عفان] رضى الله عنه يَقُولُ: ( اجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهَا أُمُّ الْخَبَائِثِ، إِنَّهُ كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ خَلاَ قَبْلَكُمْ تَعَبَّدَ، فَعَلِقَتْهُ امْرَأَةٌ غَوِيَّةٌ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ جَارِيَتَهَا فَقَالَتْ لَهُ: إِنَّا نَدْعُوكَ لِلشَّهَادَةِ، فَانْطَلَقَ مَعَ جَارِيَتِهَا فَطَفِقَتْ كُلَّمَا دَخَلَ بَابًا أَغْلَقَتْهُ دُونَهُ، حَتَّى أَفْضَى إِلَى امْرَأَةٍ وَضِيئَةٍ عِنْدَهَا غُلاَمٌ وَبَاطِيَةُ خَمْرٍ، فَقَالَتْ: إِنِّي وَاللَّهِ مَا دَعَوْتُكَ لِلشَّهَادَةِ، وَلَكِنْ دَعَوْتُكَ لِتَقَعَ عَلَىَّ، أَوْ تَشْرَبَ مِنْ هَذِهِ الْخَمْرَةِ كَأْسًا، أَوْ تَقْتُلَ هَذَا الْغُلاَمَ ‏.‏ قَالَ: فَاسْقِينِي مِنْ هَذَا الْخَمْرِ كَأْسًا فَسَقَتْهُ كَأْسًا.‏ قَالَ: زِيدُونِي، فَلَمْ يَرِمْ حَتَّى وَقَعَ عَلَيْهَا وَقَتَلَ النَّفْسَ، فَاجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهَا وَاللَّهِ لاَ يَجْتَمِعُ الإِيمَانُ وَإِدْمَانُ الْخَمْرِ إِلاَّ لَيُوشِكُ أَنْ يُخْرِجَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ). رواه النسائي بإسناد صحيح.‏

 

          Narrated Abu Bakr Ibn Abdil-Rahman Ibn Al-Harith that his father that he heard Othman Ibn Affan, may God be pleased with him, say:

Avoid wine (alcohol) for it is the Mother of All Evils. There was a man among those who came before you who devoted himself to worshiping God.

  An immoral woman fell in love with him, so she sent her female servant to him, and said: ‘We are calling you to bear witness.’  He answered the call and set out with the female servant (until they reached her home).  Every time he entered a door, she would lock it behind him until he reached a beautiful woman who had with her a boy and a vessel of wine.

  The woman said to him: ‘By God I did not call you to bear witness, but called you to have intercourse with me, or to drink a glass of this wine, or to kill this boy.’  He said: ‘Pour me a glass of this wine.’  So she poured him a glass of the wine. He drank it and then said: ‘Give me more.’  And soon he had intercourse with her and killed the boy.  

So avoid wine (alcohol), for by God faith and addiction to alcohol cannot coexist but, one of them will soon expel the other.”  Related by Al-Nasa’i with an authentic narration.

============================

 

The Righteous and Pious (Ibrahim Ibn Adham)

    عن إبراهيم بن بشار خادم إبراهيم بن أدهم، قال: ( قلت: يا أبا إسحاق كيف كان أوائل أمرك؟ قال: كان أبي من أهل بلخ، وكان من ملوك خراسان، وحبب إلينا الصيد، فخرجت راكبا فرسي وكلبي معي، فبينما أنا كذلك، ثار أرنب أو ثعلب، فحركت فرسي فسمعت نداء من ورائي: ليس لذا خلقتَ ولا بذا أمرتَ، فوقفت أنظر يمنة ويسرة فلم أر أحدا، فقلت: لعن الله إبليس، ثم حركت فرسي فأسمع نداء أجهر من ذلك: يا إبراهيم ليس لذا خلقت ولا بذا أمرت، فوقفت أنظر يمنة ويسرة فلا أرى أحدا، فقلت: لعن الله إبليس، ثم حركت فرسي فأسمع نداء من قربوس سرجي: يا إبراهيم ما لذا خلقت ولا بذا أمرت، فوقفت فقلت: أنبَهْتَ، أنبهت، جاءني نذير من رب العالمين، والله لا عصيت الله بعد يومي هذا ما عصمني ربي.  فرجعت إلى أهلي، ثم جئت إلى أحد رعاة أبي فأخذت منه جبة وكساء وألقيت ثيابي إليه). ـ

     Narrated Ibrahim Ibn Bashaar -the attendant of Ibrahim Ibn Adham- said: “I asked Ibrahim Ibn Adham: ‘O Abu Is-Haq, what was the beginning of your becoming righteous?’  Ibrahim Ibn Adham replied:

‘My father was one of the inhabitants of the city of Balakh [a city in today’s Afghanistan], and he was one of the kings of the country of Khurasan.  We liked hunting. 

Once, I set out on my horse with my dog.  While I was riding, a rabbit or a fox, so I led my horse towards it.  I heard someone calling from behind me: `You were not created for this, and you were not commanded with this.`  I stopped and looked right and left but saw no one, so I said: ‘May God curse Satan.’ 

I then spurred my horse on, and I heard someone calling again but louder: `O Ibrahim, you were not created for this, and you were not commanded with this.`  I stopped and looked right and left but saw no one, so I said: ‘May God curse Satan.’ 

I then spurred my horse on, and I heard someone calling from my saddlebow: `O Ibrahim, you were not created for this, and you were not commanded with this.`  So I said: ‘You have given me a warning, you have given me a warning.  A harbinger (a warning sign) has come to me from the Lord of the Worlds.  I swear by God, I will not disobey God after this day of mine as long as God protects me.’ ”


 

   قيل لإبراهيم بن أدهم: ما بالنا ندعو فلا يستجاب لنا وقد قال تعالى: {أدعوني استجب لكم}؟ قال: لأن قلوبكم ميتة، قيل: وما الذي أماتها؟ قال: ثمان خصال؛ 1) عرفتم حق الله ولم تقوموا بحقه، 2) وقرأتم القرآن ولم تعملوا بحدوده، 3) وقلتم نحب رسول الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم ولم تعملوا بسنته، 4) وقلتم نخشى الموت ولم تستعدوا له، 5) وقال تعالى {إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوّاً} ]فاطر 6[ فواطأتموه على المعاصي، 6) وقلتم نخاف النار وأرهقتم أبدانكم فيها، 7) وقلتم نحب الجنة ولم تعملوا لها، 8) وإذا قمتم من فرشكم رميتم عيوبكم وراء ظهوركم وافترشتم عيوب الناس أمامكم فأسخطتم ربكم، فكيف يستجيب لكم؟

 

  It is related that Ibrahim Ibn Adham was once asked: “Why do not our supplications (Du’a) get answered, even though God -the Exalted- says: {And your Lord says: “Call upon Me, I will answer you.”} (Surah 40, verse 60).  Ibrahim Ibn Adham replied:

“Your supplication (Du’a) is not answered because your hearts are spiritually dead.”  He was asked: “And what caused their death?”  He replied: “Eight things:

1) You know the rights of God upon you, but you do not fulfill them.

2) You recite the Qur’an, but you do not act upon its commands.

3) You claim to love the Prophet -prayer and peace be upon him, but you do not follow his way.

4) You claim to fear death, but you do not prepare for it.

5) God says: {Indeed Satan is your enemy, so take him as your enemy} (Surah 35, verse 6), but you obey him by committing sins.

6) You claim to fear Hell-fire, but you have exposed your bodies to it.

7) You claim to love Paradise, but you do not work for it.

8) And when you get up from your beds in the morning, you ignore your own faults, and rather get involved with other peoples’ faults. Thus you have angered your Lord, so how would He answer your supplications?’ ”

 

===================================

The Broken and False Promises

(Keywords: The Fallen Monk, Barsisa the Monk,The ploy of Satan, Man and Satan, the Misleading of Satan, Deception and trickery of Satan)

      God -the Exalted- relates to us in Qur’an the true story of the fallen and misled monk. The purpose is for us to take heed and beware of Satan and his misleading ways, and his scheming and plotting.

God the Almighty says:

        قال الله سبحانه وتعالى: { كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنْسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ} سورة الحشر 16-17. ـ

قال ابن عباس رضي الله عنهما في تفسير الآية: ـ 

)

 كان راهب من بني إسرائيل [برصيصا الراهب] يعبد الله فيحسن عبادته، وكان يؤتى من كل أرض فيسأل عن الفقه وكان عالما، وإن ثلاثة إخوة كانت لهم أخت حسنة من أحسن الناس، وإنهم أرادوا أن يسافروا فكبر عليهم أن يخلفوها ضائعة، فجعلوا يأتمرون ما يفعلون بها فقال أحدهم: أدلكم على من تتركونها عنده؟ قالوا: من هو؟ قال: راهب بني إسرائيل؛ إن ماتت قام عليها، وإن عاشت حفظها حتى ترجعوا إليه.   فعمدوا إليه فقالوا: إنا نريد السفر، ولا نجد أحدا أوثق في أنفسنا ولا أحفظ لما ولي منك لما جعل عندك، فإن رأيت أن نجعل أختنا عندك فإنها ضائعة شديدة الوجع، فإن ماتت فقم عليها وإن عاشت فأصلح إليها حتى نرجع، فقال: أكفيكم إن شاء الله.    فانطلقوا فقام عليها فداواها حتى برأت، وعاد إليها حسنها، فاطلع إليها فوجدها متصنعة، فلم يزل به الشيطان يزين له أن يقع عليها حتى وقع عليها، فحملت. ثم ندمه الشيطان فزين له قتلها؛ قال: إن لم تقتلها افتضحت وعرف شبهك في الولد فلم يكن لك معذرة. فلم يزل به حتى قتلها.    فلما قدم إخوتها سألوه: ما فعلت؟ قال: ماتت فدفنتها، قالوا: قد أحسنت.  ثم جعلوا يرون في المنام ويُخبرون أن الراهب هو قتلها، وأنها تحت شجرة كذا وكذا، فعمدوا إلى الشجرة فوجدوها تحتها قد قتلت.   فعمدوا إليه فأخذوه، فقال له الشيطان: أنا زينت لك الزنا وقتلها بعد الزنا، فهل لك أن أنجيك؟ قال: نعم، قال: أفتطيعني؟ قال: نعم، قال: فاسجد لي سجدة واحدة، فسجد له ثم قُتل، فذلك قوله {كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك} الآية).  رواه الطبري في تفسيره. ـ

——————

Ibn Abbas -may God be pleased with him- said concerning the interpretation of the above verse:

“There was a monk among the Children of Israel [The Monk Barsisa] who had devoted himself to worshiping God as best as he could.  He was a scholar so people would come from every land to ask him about religious rulings or jurisprudence.

At that time, there were three brothers who had the most beautiful sister [but who was sick], and they wanted to travel.  They found it hard to leave their sick sister behind without care, so they held a counsel about what they should do.  One of the brothers said: ‘Should I tell you about someone with whom you should leave her?’  They asked: ‘Who?’  He said: ‘The monk of the Children of Israel [the Monk Barsisa], for he would arrange her burial if she died, and would take care of her if she lived until you return.’

They went to the monk and said: ‘We want to travel, and we find no one that we trust more, nor more preserving to the trust left with him than you.  So if you could take care of her, for she is sick and in a lot of pain.  If she dies arrange her burial, and if she lives then take care of her until we return.’  The monk said: ‘I will take care of it, God willing.’

They left, and the monk took care of her.  He treated her until she was cured and regained her beauty.  He saw her once adorned, and Satan continued to tempt him and entice him to sleep with her and commit adultery (zina) with her, until he did so. She got pregnant.  Then Satan made him feel remorse and tempted him to kill her.  Satan whispered to him: ‘If you don’t kill her, you will be exposed, and you will not have no excuse, for your likeness will be recognized in the child.’  Satan continued to tempt the monk until he killed her.

When her brothers came back, they asked the monk: ‘What happened to our sister?’ The monk replied: ‘She died, so I buried her.’  They said: ‘You did well.’

Afterwards, the brothers would see in their dreams like someone informing them that the monk had killed her and that she was buried under so and so tree. They went to the specific tree, dug her body from under it, and found out that she had been killed.

The brothers went to the monk and took him away.  Satan came to him and said: ‘I am the one who enticed you to commit adultery (zina), and to kill her afterwards. Do you want me to save you?’ He replied: ‘Yes.’ Satan asked: ‘Would you obey me?’ The monk replied: ‘Yes.’ Satan said to him: ‘Then prostrate to me just once.’ The monk prostrated to him, and then he was killed.

And that is the interpretation of God’s statement: {(Their allies deceived them) like Satan when he says to the man: “Disbelieve.” But when the man disbelieves, Satan says: “Indeed, I declare my innocence of you, for I fear God, the Lord of the Worlds!” So the end of both will be that they will be in the Fire, abiding eternally therein. Such is the recompense of the Unjust (the polytheist, wrong-doers, and disbelievers)} Surah 59, verses16-17. Related by Al-Tabari in his Exegeses.

————-

            The Almighty God gives us an example of the ploys and plotting of Satan and how he misleads and tempts the son of Adam. Satan starts to tempt the son of Adam by promising him endless pleasures and limitless joys if he does one small sin. Once the son of Adam commits the first sin, Satan then draws him sweetly and entices him to a second greater sin, and keeps setting a trap after another until the son of Adam is ruined and only realizes his mistakes in prison and worse in death and Hell-fire.

 


 

There are three moral lessons that can be learned from the above true story:

First Moral Lesson:

            Satan is the sworn and most bitter enemy of the son of Adam, and tries everything in his power to mislead the human and make him a disbeliever.

      Satan’s enmity against man goes back to his being banished, expelled and disfigured when he disobeyed God by refusing to prostrate to Adam. God cursed Satan for his arrogance and pride and promised him Hell-Fire. Satan asked for a reprieve until the Day of Judgment and he was granted that reprieve. Then Satan made a promise to try to mislead the humans and take as many of them as possible with him to Hell-Fire.

Thus, the enmity of Satan is ancient and deep-rooted, and Satan spares no ploy or strategy but to mislead the son of Adam and make him disbelieve so that he would end up in Hell-fire. But God warned the humans to beware of the traps and ploys of Satan, and gave us many examples where Satan succeeded in misleading people until they died as disbelievers and thus ended in Hell-Fire.

The Muslim is instructed to take Satan an enemy and treat him as such. The Muslim is warned to be wary of Satan and avoid his tricks and traps. God the Almighty says in Qur’an:

{Verily, Satan is an enemy to you, so take him as an enemy. He only invites his followers that they may become the dwellers of the blazing Fire} Surah 35, verse 6.


 

Second Moral Lesson:

The Muslim is instructed to be cautious and defensive against this fifth column or enemy from within. Satan is not only a bitter foe, but he also employs the human Self to reach his goal.

    Satan often uses humans’ natural instincts and desires to set traps for them and make them fall into sin and disbelief so that they would join him in Hell-Fire. Thus, the Muslim should avoid slippery and dangerous situations that may lead him astray.

    The Muslim is instructed to avoid exposing himself to dangers and shaky grounds that give Satan greater access to him. The Muslim should avoid putting himself in situations where the Self takes control, giving free reign to his desires and lusts and thus weakening his defenses and allowing Satan an easier access.

    Some of these slippery situations include associating with the unjust and rich for little by little Satan would employ the person’s natural desire and love of wealth to make him one of the unjust; associating with the aberrant, radical and deviant for gradually Satan would use the natural inclination to power and control to make the person one of them; associating with an unlawful woman or man for step by step Satan would entice the person and promise her/him endless pleasures and enjoyment until the person commits adultery and falls into sin; and similar situations.

وعن ميمون بن مهران، قال: ( ثلاثةٌ لا تَبْلُوَنَّ نفسَك بهن: لا تَدْخُلَنَّ على سُلطَانٍ وإن قلتَ آمُرُهُ بطاعَةٍ، ولا تَدْخُلَنَّ على امْرَأَةٍ وإن قلتَ أُعَلِّمُهَا كِتَابَ اللَّه، ولا تُصْغِيَنَّ سَمْعَك لذي هَوًى فإنك لا تَدْري ما تَعَلَّقَ قلبُك منه). ـ

    It is related that the Scholar Meimoon Ibn Mahran said: “Avoid afflicting yourself with three things: Do not go to see a king, even if you had the intention of advising him to obey God. Do not go to see a woman, if you had the intention of teaching her the Book of God. And do not listen to an innovator in religion, for you do not know what of his speech will attach to your heart.

   The true story of the monk describes how Satan misled the monk through association with an unlawful woman. Although the girl was very sick at first, Satan used her to entice the monk until he committed adultery, then used the monk’s sense of guilt against him and made him kill her, and finally used the monk’s survival instinct and desire to live to make him prostrate to Satan.

The monk obeyed Satan in all three instances, and thus became a disbeliever. God then warned us that the end of both Satan and this monk is eternal damnation and Hell. The Muslim then should be wary of this enemy from within, and should supplicate God and ask His assistance and support in dealing with invisible foe.


 

Third Moral Lesson:

The Muslim is commanded to be modest and humble, for modesty and humbleness are the characteristics of the believers.

The Muslim is warned to avoid conceit and self-admiration, for they lead to pride and arrogance when the person starts considering himself better than others. Having contempt for others and feeling superior to them are signs of pride and arrogance. Pride and arrogance are characteristics of Satan and the people of Hell-Fire. Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- described the people of Paradise as the modest and humble believing people of the world, while he described the people of Hell-fire as the proud and arrogant people of the world.

عن أبي سعيدٍ الخُدريِّ رضيَ اللَّهُ عنه عن النبيِّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم قال: « احْتَجَّتِ الجَنَّةُ والنَّارُ، فَقَالَتِ النَّارُ: فِيَّ الجَبَّارُونَ والمُتَكَبِّرُونَ، وقَالَتِ الجنَّة: فِيَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ ومَسَاكِينُهُمْ. فَقَضَى اللَّه بيْنَهُمَا: إِنَّكِ الجَنَّةُ رَحْمَتي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، وإِنَّكِ النَّارُ عذَابي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، ولِكِلَيْكُما عَلَيَّ مِلْؤُها» .  رواهُ مسلم ورواه البخاري عن أبي هريرة . ـ

     Narrated Abu Sa’eed Al-Khudri -may God be pleased with him- that Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- said:

Paradise and Hell-fire argued. Hell-fire said: ‘I was favored with the proud and the arrogant.’ Paradise said: ‘What is the matter with me that only the weak, the lowly, and the humble of people enter me?’ So God said to Paradise: ‘Verily, you are only My Mercy, I bestow mercy with you upon whomever I wish among My slaves.’ And He said to Hell-fire: ‘Verily, you are only My punishment, I punish with you whomever I wish. And every one of you shall have its full.’ ” Related by Al-Bukhari and Muslim.

   Thus, the Muslim is instructed to be modest even if he had a greater share of wealth, health, intellect or knowledge, for that is a blessing of God that he must thank Him for.

The Muslim should never show any conceit or self-admiration for that may lead to pride or arrogance, which in turn makes him have a sense of superiority for a blessing that only God has granted him.

Whatever man or woman shows pride or arrogance then s/he has shown ingratitude and exposed him/herself to punishment in this world and the Hereafter. But for those who show modesty, humbleness and thanks then their blessings would not only last but also increase.

******************************

    Then in summary, we can learn three important moral lessons from the above true story.

First, Satan is man’s worst enemy and the human must treat him as such by opposing him and being wary of him.

Second, the human should not put himself in slippery and dangerous situations that may give Satan power over him through Self desires and lusts. Rather, the human should be defensive and should use caution to avoid the traps of Satan whose goal is to take as many people to Hell-Fire with him as he could mislead.

And third, the Muslim should show modesty and humbleness even when is favored with greater blessings, for these are the characteristics of the people of Paradise. The Muslim should avoid conceit and self-admiration which may lead to pride and arrogance which are the characteristics of Satan and the people of Hell-Fire. The Muslim should attribute the blessing to God, be grateful to Him and thank Him for it, for that’s how he ensures the continuation of the blessing and its increase. And God knows best.

==================================

The Pious Man and the Tree

(Keywords: The ploy of Satan, Adam and Satan, Misleading of Satan, Deception and trickery of Satan)

عن الحسن، قال : ( كانت شجرة تعبد من دون الله، فجاء إليها رجل فقال: لقطعن هذه الشجرة، فجاء ليقطعها غضبا لله، فلقيه إبليس في صورة إنسان، فقال: ما تريد؟ قال: أريد أن أقطع هذه الشجرة التي تعبد من دون الله، قال: إذا أنت لم تعبدها فما يضرك من عبدها، قال: لأقطعنها، فقال له الشيطان: هل لك فيما هو خير لك؛ لا تقطعها ولك ديناران كل يوم إذا أصبحت عند وسادتك، قال: فمن أين لي ذلك؟ قال: أنا لك فرجع فأصبح فوجد دينارين عند وسادته، ثم أصبح بعد ذلك فلم يجد شيئا فقام غضبا ليقطعها، فتمثل له الشيطان في صورته، وقال: ما تريد؟ قال: أريد قطع هذه الشجرة التي تعبد من دون الله تعالى، قال: كذبت مالك إلى ذلك من سبيل، فذهب ليقطعها فضرب به الأرض وخنقه حتى كاد يقتله، قال: أتدري من أنا، أنا الشيطان جئت أول مرة غضبا لله، فلم يكن لي عليك سبيل فخدعتك بالدينارين فتركتها، فلما جئت غضبا للدينارين سلطت عليك). ـ

 

Narrated Al-Hasan Al-Basri said: “There was once a group of people who took up a tree as an idol to worship. A pious man heard about that and decided to cut the tree for the sake of God and to please Him.

When he was about to cut the tree, Satan came to him in the form of a man and asked him: ‘What are you planning to do?’ The man replied: ‘I want to cut this tree because people are worshiping it instead of God.’

Satan said: ‘What harm does that cause you if you are not the one who is worshiping it?’ The pious man said: ‘Indeed, I shall cut it.’ Satan said to him: ‘Could I suggest something better; do not cut it and you shall have two Dinars every day at your bedside every morning.’ The pious man asked: ‘Who shall give it to me?’ Satan said: ‘I shall give it to you.’

When the next morning came, the man found two Dinars at his bedside. But later, when he woke up he did not find anything. The man became angry and went to cut the tree.

Once again Satan came to him in the form of a man and asked him: ‘What are you planning to do?’ The man said: ‘I want to cut this tree because people are worshiping it instead of God- the Exalted.’ Satan said: ‘You lie, for you shall have no access to it.’ When the man went forward to cut it, Satan wrestled him to the ground and strangled him almost killing him.

Satan then asked the man: ‘Do you know who I am? I am Satan. When you first came to cut the tree, it was purely for the sake of God, and I had no power over you. So I tricked you with the two Dinars, and you abandoned cutting it. But when you came the second time, it was for the sake of the money and I was able to overpower you.’ ”

========================================