Second Coming of Jesus Christ in Islam

       عَن النَّواس بنِ سَمْعانَ رضي اللَّه عَنْهُ قالَ : ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ، فَخَفَّض فِيهِ وَرَفَع حَتَّى ظَنَناه في طَائِفَةِ النَّخْلِ. فَلَمَّا رُحْنَا إلَيْهِ، عَرَفَ ذلكَ فِينَا فقالَ: « ما شأنكم؟» قُلْنَا: يَارَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتَ الدَّجَّال الْغَدَاةَ، فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَعْتَ، حَتَّى ظَنَنَّاه في طَائِفةِ النَّخْلِ فقالَ: « غَيْرُ الدَّجَالِ أخْوفَني عَلَيْكُمْ، إنْ يخْرجْ وأنآ فِيكُمْ فَأنَا حَجِيجُه دونَكُمْ، وَإنْ يَخْرجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فكلُّ امريءٍ حَجيجُ نَفْسِهِ، واللَّه خَليفَتي عَلى كُلِّ مُسْلِمٍ . إنَّه شَابٌ قَطَطٌ عَيْنُهُ طَافِيَةٌ، كأَنَّي أشَبِّهُه بعَبْدِ الْعُزَّى بن قَطَنٍ، فَمَنْ أدْرَكَه مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ سُورةِ الْكَهْفِ، إنَّه خَارِجٌ خَلَّةً بَينَ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ، فَعَاثَ يمِيناً وَعاثَ شمالاً، يَا عبَادَ اللَّه فَاثْبُتُوا».

قُلْنَا يا رسول اللَّه ومَالُبْثُه في الأرْضِ؟ قالَ: « أرْبَعُون يَوْماً: يَوْمٌ كَسَنَةٍ، وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ، وَيوْمٌ كجُمُعَةٍ، وَسَائِرُ أيَّامِهِ كأَيَّامِكُم» .  قُلْنَا: يا رَسُول اللَّه، فَذلكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَسَنَةٍ أتكْفِينَا فِيهِ صلاةُ يَوْمٍ؟ قال: « لا، اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ» .

قُلْنَا: يَارَسُولَ اللَّهِ وَمَا إسْراعُهُ في الأرْضِ؟ قالَ: « كَالْغَيْث استَدبَرَتْه الرِّيحُ، فَيَأْتي على الْقَوْم فَيَدْعُوهم، فَيؤْمنُونَ بِهِ ويَسْتجيبون لَهُ فَيَأمُرُ السَّماءَ فَتُمْطِرُ والأرْضَ فَتُنْبِتُ، فَتَرُوحُ عَلَيْهمْ سارِحتُهُم أطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرى وَأسْبَغَه ضُرُوعاً وأمَدَّهُ خَواصِرَ، ثُمَّ يَأْتي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهم ، فَيَرُدُّون عَلَيهِ قَوْلهُ فَيَنْصَرف عَنْهُمْ، فَيُصْبحُون مُمْحِلينَ لَيْسَ بأيْدِيهم شَيءٌ منْ أمْوالِهم، وَيَمُرُّ بِالخَربَةِ فَيقول لَهَا: أخْرجِي كُنُوزَكِ، فَتَتْبَعُه كُنُوزُهَا كَيَعَاسِيب النَّحْلِ. ثُّمَّ يدْعُو رَجُلاً مُمْتَلِئاً شَباباً فَيضْربُهُ بالسَّيْفِ فَيَقْطَعهُ جِزْلَتَيْن رَمْيَةَ الْغَرَضِ، ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ، وَيَتَهلَّلُ وجْهُهُ يَضْحَكُ .

فَبَينَما هُو كَذلكَ إذْ بَعَثَ اللَّه تَعَالى المسِيحَ ابْنَ مَرْيم صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم، فَيَنْزِلُ عِنْد المَنَارَةِ الْبَيْضـَآءِ شَرْقيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودتَيْنِ، وَاضعاً كَفَّيْهِ عَلى أجْنِحةِ مَلَكَيْنِ، إذا طَأْطَأَ رَأسهُ قَطَرَ وإذا رَفَعَهُ تَحدَّر مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤلُؤ، فَلا يَحِلُّ لِكَافِر يَجِدُّ ريحَ نَفَسِه إلاَّ مات، ونَفَسُهُ يَنْتَهِي إلى حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ، فَيَطْلُبُه حَتَّى يُدْرِكَهُ بَباب لُدٍّ فَيَقْتُلُه. ثُمَّ يأتي عِيسَى صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم قَوْماً قَدْ عَصَمَهُمُ اللَّه مِنْهُ، فَيَمْسَحُ عنْ وُجوهِهِمْ، ويحَدِّثُهُم بِدرَجاتِهم في الجنَّةِ .

فَبَينَما هُوَ كَذلِكَ إذْ أوْحَى اللَّه تَعَالى إلى عِيسى صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم أنِّي قَدْ أَخرَجتُ عِبَاداً لي لا يدانِ لأحَدٍ بقِتَالهمْ، فَحَرِّزْ عِبادي إلى الطُّورِ، وَيَبْعَثُ اللَّه يَأْجُوجَ ومَأجوجَ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدِبٍ يَنْسلُون، فيَمُرُّ أوَائلُهُم عَلى بُحَيْرةِ طَبرِيَّةَ فَيَشْرَبون مَا فيهَا، وَيمُرُّ آخِرُهُمْ فيقولُونَ: لَقَدْ كَانَ بهَذِهِ مرَّةً ماءٌ.  وَيُحْصَرُ نبي اللَّهِ عِيسَى صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم وَأصْحَابُهُ حَتَّى يكُونَ رأْسُ الثَّوْرِ لأحدِهمْ خيْراً منْ مائَةِ دِينَارٍ لأحَدِكُمُ الْيَوْمَ، فَيرْغَبُ نبي اللَّه عِيسَى صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم وأَصْحَابُه رضي اللَّه عَنْهُمْ إلى اللَّهِ تَعَالى، فَيُرْسِلُ اللَّه تَعَالى عَلَيْهِمْ النَّغَفَ في رِقَابِهِم، فَيُصبحُون فَرْسى كَموْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ يهْبِطُ نبي اللَّه عيسى صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم وَأصْحابهُ رضي اللَّه عَنْهُمْ إلى الأرْضِ فَلاَ يَجِدُون في الأرْضِ مَوْضِعَ شِبْرٍ إلاَّ مَلأهُ زَهَمُهُمْ وَنَتَنُهُمْ ، فَيَرْغَبُ نبي اللَّه عِيسَى صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم وَأصْحابُهُ رضي اللَّه عَنْهُمْ إلى اللَّه تَعَالَى، فَيُرْسِلُ اللَّه تَعَالى طيْراً كَأعْنَاقِ الْبُخْتِ فَتحْمِلُهُمْ، فَتَطرَحُهم حَيْتُ شَآءَ اللَّه، ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّه عَزَّ وجَلَّ مـطَراً لا يَكِنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ ولا وَبَرٍ، فَيَغْسِلُ الأرْضَ حَتَّى يَتْرُكَهَا كالزَّلَقَةِ.  

ثُمَّ يُقَالُ لِلأرْضِ: أنْبِتي ثَمرَتَكِ ورُدِّي برَكَتَكِ، فَيَوْمئِذٍ تأكُلُ الْعِصَابَة مِن الرُّمَّانَةِ وَيسْتظِلون بِقِحْفِهَا، وَيُبارَكُ في الرِّسْلِ حَتَّى إنَّ اللَّقْحَةَ مِنَ الإبِلِ لَتَكْفي الفئَامَ مِنَ النَّاس، وَاللَّقْحَةَ مِنَ الْبَقَرِ لَتَكْفي الْقَبِيلَةَ مِنَ النَّاس، وَاللَّقْحَةَ مِنَ الْغَنمِ لَتَكْفي الفَخِذَ مِنَ النَّاس.

فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إذْ بَعَثَ اللَّه تَعالَى رِيحاً طَيِّبَةً، فَتأْخُذُهم تَحْتَ آبَاطِهِمْ، فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُؤمِن وكُلِّ مُسْلِمٍ، وَيبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتهَارجُون فِيهَا تَهَارُج الْحُمُرِ فَعَلَيْهِم تَقُومُ السَّاعَةُ». رواهُ مسلم والترمذي وابن ماجه وأحمد.  

 

——————————————–

 

English Translation:

 

         An-Nawwas Ibn Sam’an said: “Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, made a mention of the Anti-Christ (Al-Dajjal) one day in the morning. He sometimes described him to be insignificant and sometimes described (his turmoil) as very significant (and we felt) as if he were in the cluster of the date-palm trees.

   When we went to the Holy Prophet -prayer and peace be upon him- in the evening, he read (the signs of fear) in our faces, so asked: ‘What is the matter with you?’  We said: ‘O Messenger of God, you made a mention of Anti-Christ (Al-Dajjal) in the morning, (sometimes describing him) to be insignificant and sometimes very important, until we began to think as if he were present in a nearby cluster of date palm trees.’ 

Thereupon Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- said:

 ‘I harbor more fear for you in other things besides the Anti-Christ (Al-Dajjal).  If he comes forth while I am among you, I shall contend with him on your behalf, but if he comes forth while I am not among you, everyone must contend on his own behalf and God would take care of every Muslim on my behalf (and safeguard him against that his evil). 

  The Anti-Christ (Al-Dajjal) is a young man with twisted, contracted hair, and a blind eye.  I compare him to Abdul-‘Uzza Ibn Qatan. Those among you who survive to see him should recite over him the opening verses of Surah Al-Kahf (Surah 18). The Anti-Christ (Al-Dajjal) will appear on the way between Syria and Iraq and would spread mischief right and left.  O servants of God, adhere (to the path of Truth).

   We said: ‘O Messenger of God, how long will he stay on the earth?’  The Prophet, peace and blessings be upon him, replied: ‘For forty days: of which one day will be like a year, one day like a month, one day like a week, and the rest of the days will be like your regular days.’  We said: ‘O Messenger of God, would one day’s prayer suffice for the prayers of that day equal to one year?’ Thereupon he said: ‘No, but you must make an estimate of time (and then observe prayer).’

   We asked: ‘O Messenger of God, how quickly will he walk upon the earth?’  Thereupon the Holy Prophet said: ‘Like a cloud driven by the wind. He will come to the people and invite them (to a wrong religion) and they will affirm their faith in him and respond to him.  He will then give command to the sky and there will be rainfall upon the earth and it will grow crops. Then, in the evening, their posturing animals would come to them with their humps very high, their udders full of milk and their flanks stretched. He will then come to another people and invite them. But they will reject him and he will go away from them, and there will be drought for them and nothing would be left with them in the form of wealth. He will also walk through the waste land and say to it: ‘Bring forth your treasures’, and the treasures would come out and collect (themselves) before him like the swarm of bees.

  He will then call a person brimming with youth and strike him with the sword and cut him into two pieces and (make these pieces lie at a distance which is generally) between the archer and his target.  He will then call (that young man) and he will come forward laughing with his face gleaming (with happiness).

And it will be at this very time that God will send Jesus Christ (Isa), the son of Mary. Jesus will come down at the white minaret in the eastern side of Damascus wearing two garments lightly dyed with saffron, and placing his hands on the wings of two Angels. When Jesus Christ (Isa) will lower his head, there will fall beads of perspiration from his head, and when he will raise it up, beads like pearls will scatter from it. Every non-believer who would smell the odor of his self (Jesus) will die, and Jesus’s breath will reach as far as he will be able to see.

 

Jesus Christ (Isa) will then search for the Anti-Christ (Al-Dajjal) until he will catch hold of him at the gate of Ludd and kill him.  Then a group of people whom God had protected would come to Jesus, the son of Mary, and he will wipe their faces and inform them of their ranks in Paradise.

  And it will be under such conditions that God would reveal to Jesus these words: `I have brought forth from among My servants such people against whom none would be able to fight; so take my servants safely to Tur.`

   And then God will send Gog and Magog (Ya’jooj wa Ma’jooj) and they will swarm down from every slope. The first of them will pass the lake of Tibering and drink out of it.  And when the last of them will pass, he would say: There was once water there.

 Jesus and his companions will then be besieged here (at Tur, and they will be so hard pressed) that the head of the ox would be dearer to them than one hundred dinars.  God’s Prophet, Jesus, and his companions will supplicate to God, Who will send against Gog and Magog insects (that will attack their necks) and in the morning they will perish like one single person. God’s Prophet, Jesus, and his companions will then come down to the earth and they will not find in the earth as much space as a single span that is not filled with their putrefaction and stench. God’s Prophet, Jesus, and his companions will then again beseech God, Who will send birds whose necks will be like those of Bactrin camels and they will carry them and throw them where God wills. Then God will send rain which no house of clay or (the tent of) camels’ hairs would keep out and it will wash away the earth until it could appear to be like a mirror.

   Then the earth will be told to bring forth its fruit and restore its blessing.  As a result, there will grow (such a big) pomegranate that a group of persons will be able to eat from it and seek shelter under its skin, and a milch cow would give so much milk that a whole party would be able to drink it. And the milch camel would give such (a large quantity of) milk that the whole tribe would be able to drink out of that. And the milch sheep would give so much milk that the whole family would be able to drink out of that.

   At that time God would send a pleasant wind which would soothe (people) from under their armpits, and would take the life of every Muslim.  Only the wicked would survive who would commit adultery openly like donkeys, and the Last Hour would come upon them.’ ”  Related by Imam Muslim, Ibn Majah, Al-Tirmidhi, and Imam Ahmad.

  

======================================

 

 

Guarding Chastity and Staying away from adultery (Zina)

 

      عن أبي هُريْرةَ رضي اللَّه عنْهُ عنِ النبيِّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم قَال: « كُتِبَ على ابْنِ آدَمَ نَصِيبُهُ مِنَ الزِّنَا مُدْرِكٌ ذَلِكَ لا مَحَالَةَ: العَيْنَانِ زِنَاهُمَا النَّظَرُ، والأُذُنَانِ زِنَاهُما الاسْتِماعُ، واللِّسَانُ زِنَاهُ الكَلامُ، وَاليَدُ زِنَاهَا البَطْشُ، والرِّجْلُ زِنَاهَا الخُطَا، والقَلْب يَهْوَى وَيَتَمنَّى، ويُصَدِّقُ ذَلِكَ الفَرْجُ أوْ يُكَذِّبُهُ» .  متفقٌ عليه.

       Narrated Abu Hurairah -may God be pleased with him- that the Prophet -prayer and peace be upon him- said: “God has written for the son of Adam his share of adultery which he commits inevitably. The adultery of the eye is looking (at something which is sinful to look at), the adultery of the ear is listening (to something which is forbidden), the adultery of the tongue is speaking (to an unrelated woman unnecessarily), the adultery of the hand is the lustful grip, and the adultery of the feet is walking (to a place where he intends to commit adultery). The heart or inner-self wishes and desires, while the private parts fulfill that wish or refrain from it.”  Related by Al-Bukhari and Imam Muslim.

 

In the above narration, the two main types of adultery or fornication (Zina) are mentioned: I) The major adultery (of private parts), and II) the smaller adultery (of other limbs), including: adultery of the eye, the mouth, the ears, the hand, and the feet.  The major type is worse and has the most severe punishment.  The smaller types of adultery have negative consequences and may lead to the major type and therefore are forbidden as well.

The question then is: How can a Muslim guard himself against any form of adultery? How can the Muslim guard his chastity (iffah) during these times of trials and tribulations?

There are thirteen ways to guard chastity and keep away from all types of Zina (adultery or fornication).  They are:

First, Strengthen your Faith (Iman):

The believer must have strong faith to resist temptations and Satan.  Faith (Iman) is firm belief in God, His word and commandments in Divine books, His angels, His Messengers, His Decree and Destiny, and the Day of Judgment.

When the Muslim realizes that this life is temporary and there is another permanent life  to come after death, his heart attains a strong sense of faith in God and His promise.  Thus, the Muslim starts preparing for the final day and the Promised Hour by trying his best to obey God’s commands. The Muslim gets ready for the life to come by obeying God and doing righteous.

The Muslim performs all the orders commanded by God such as praying, fasting, giving the obligatory charity (zakah), performing Hajj, being kind to parents and to people, and all kinds of good.  The Muslim also tries to avoid everything forbidden by God, so the Muslim refrains from all sins including adultery, stealing, murder, backbiting, harming others in any way, and any other sins.

These acts of worship in turn strengthen the Muslim’s faith and create in him an inner spiritual strength with which he can resist temptation and fight off Satan’s enticement.

Second, Mention God when Satan Whispers to you: 

Whenever you conceive of an evil idea, know that it is from Satan or the Evil-Tempting Self.  Satan wants to mislead the son of Adam and takes him to Hell-fire where Satan will reside eternally. Therefore, Satan looks for every opportunity to whisper and suggest to man to do all kinds of evil, hoping he will follow his path of damnation and bad ending.  But the Almighty God has warned us that Satan is our enemy, so we should treat him as such.  And whenever Satan suggests something to us, we should seek refuge with God, by praying Him to protect us against Satan and the evil-inclined Self or by reading Qur’an.  God -the Exalted- says:

 {وَقُلْ رَبِّ أَعُوَذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ}

(And say: “My Lord, I seek refuge with You from the whisperings of the Satan. And I seek refuge with You, My Lord, lest they should come near me”) (surah 23, verse 97).

Third, Ponder upon the Reality of Sinful Pleasures:

Sinful pleasures are temporary things that one enjoys for one hour, but regrets and may suffer negative consequences for days and weeks afterwards–sometimes even years. The wise Muslim considers the consequences of actions before he does anything, while the ignorant does things and then suffers the bad consequences.

Thus, the sensible Muslim must think of the bad effects of all types of zina (adultery) and how they lead to family disunity, health problems and collapse of morality and spread of evil in society, and thus he tries to avoid them.

Fourth, Strengthen your Sense of Shyness and Shamefulness (Haya’):

The Muslim must feel shy of God, the Lord of the Universe.  The Muslim must realize that God the Almighty is watching him all the time. Then let the Muslim pay attention to that, and respect and glorify God as He should. The Muslim should avoid any unnecessary interaction with unrelated people and consider it unlawful or haram. And the Muslim woman should look after her hijab and should guard herself.

The Muslim should not allow Satan a chance to mislead him by indulging in the smaller types of adultery (zina) and thinking that the zina of the other limbs is not as bad as the major type (of the private parts).  Rather, Satan is looking for any chance to attack, and will lead him/her there eventually, if not in action then in effect and bad consequences!  May God protect us.

Fifth, Early Marriage:

Islam has encouraged early marriage for both men and women.  Marriage is the best way to overcome the urges of the self.  Now, we see many people not following this Sunnah and delaying marriage until a late age.  If someone is married, he should ensure that he continues to interact with his spouse, for example by arranging for a dinner with his wife or taking his family for a picnic, in order to overcome any bad thoughts he may have.

Sixth, Fasting:

Those who cannot afford marriage should fast and keep busy with Din. When the Muslim fasts and stops eating and drinking from sunrise to sunset, his desires weaken and he then stays away from adultery.

Moreover, fasting is a discipline or religious training for the Muslim to hold himself and refrain from eating and drinking first, and in the process learns to hold himself and refrain from temptations and from any form of adultery.

Seventh, Stay in the company of Righteous People:

God the Almighty says:

{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ} سورة التوبة، 119.

{O you who believe, fear God and be with the truthful} surah 9, verse 119.

Thus the Muslim must select good company just like he selects good food.  The Muslim should know that good company has good effects on him, just like bad company has bad effects on him.  The Muslim should associate only with righteous people, and should avoid the company of evil people who may lead him astray.

Eighth, Restrict your Time on the Internet and Social Media:

Only use the internet and mobile phone when you need something in particular.  Don’t spend your free time on the internet.  This is a door for Satan, and the more time you spend there, the more opportunity you give Satan and the Evil-Tempting Self to attack.

The main reason for many types of zina (adultery) is the free access to the internet and mobile phones 24 hours and aimless free time. Thus the Muslim must restrict his access to the internet and only use it when he needs something in particular.

Ninth, Watch your Children:

Children should never be allowed to use the internet without supervision.  The parents are responsible for their children and will be asked about them on the Day of Judgment.  Thus the parents should be careful and never let their children use the internet alone. The parents should always make sure the children use the internet in the same room with them. Also periodically check their emails and other communication.

As their guardian, on the Day of Judgment, parents will be asked about their children’s actions.  If they go astray and do bad things because of the internet, then the parents share in the sin too!  Therefore, the parents should be careful and watch out for this emerging evil.

Tenth, Think of the Punishment of All Types of adultery (Zina):

The purpose of this life is to worship God and please Him, and then get His reward and Paradise.  The Muslim should avoid anything that leads to the anger of God or His displeasure.  God the Almighty has described adultery or fornication (zina) as an ugly, indecent and hateful act, so the Muslim must dislike all forms of zina and stay away from them.  The Muslim should think of the consequences of adultery or fornication (zina) in this life and the Hereafter.  It is observed that all types of zina (adultery) lead to poverty, loss of health, wealth, family, and friends.  All types of zina lead to anxiety, depression, and darkening of face and heart.  And severe punishment in the grave and Hell is promised to those who engage in zina, and less severe for those who engage in the other types of zina.

Eleventh, Think of the Reward of Avoiding All Types of adultery (Zina): 

As mentioned in the hadith, any Muslim who declines the seduction of a beautiful woman (or a woman who declines the call of a handsome man) will rest under the Shade of the Throne on the Day of Judgment when the sun will be one mile away and people will be in distress because of the heat.

In Qur’an, God the Almighty has promised great reward both in this life and the Hereafter for those who guard their chastity and stay away from all types of zina.  May God keep us safe.

The Prophet has guaranteed Paradise for those who preserve their tongues and guard their chastity:

    عن سَهْلِ بنِ سعْدٍ رضي الله عنه قَال: قَال رسولُ الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم: « مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الجَنَّة» . متفقٌ عليهِ.

    Narrated Sahl Ibn Sa’d -may Allah be pleased with him- that Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- said: “Whoever can guarantee me (the chastity of) what is between his two jaw-bones and what is between his two legs (i.e. his tongue and his private parts), I guarantee Paradise for him.”  Related by Al-Bukhari and Muslim.

Twelveth, Repentance and Asking God for Forgiveness (Tawba and Istighfar): 

As the hadith above mentions, all people may commit some form of zina (adultery).  But the Muslim must repent as soon as possible and ask God for forgiveness.  Let the Muslim never despair of the mercy of God, but let him also seek God’s pleasure and resolve to stay away from all forms of zina, indecent acts and all sins.

The Muslim must frequently ask God for forgiveness (Istighfar).  Every time the Muslim man or woman comes across something haram, then s/he should make Istighfar immediately.

And if the Muslim slipped and committed any of these sins, then let him repent soon and do good deeds in repentance, as God the Almighty says: {Verily, good deeds do away with the misdeeds. That is a reminder for the mindful} (Surah 11, verse 114).  Then let him/her read Qur’an, give in charity, make Dhikr, serve his parents, help his Muslim brothers, or do any other good deed.

Finally, Thirteenth, Pray and Supplicate to God (Du’a):

The Muslim should always pray God the Almighty to keep him/her safe and away from all forms of zina (adultery).  The Muslim should pray God to keep him firm during the times of fitan.  The Muslim should also pray God to keep the Muslim nation safe and preserve it from all types of zina.

     قال الله تعالى: { وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ}، البقرة 186.

      God the Almighty says in Qur’an: {And when My servants ask you (O Muhammad, concerning Me, then answer them), I am indeed near (to them). I respond to the invocations of the supplicant when he calls upon Me. So let them respond to Me (by obedience) and believe in Me, so that they may be guided} (Surah 2, verse 186).

 

==========================================

 

The Anti-Christ

  عن عامر بن شراحيل الشعبي شعب همدان أنه سأل فاطمة بنت قيس أخت الضحاك بن قيس، وكانت من المهاجرات الأول، فقال: ( حدثيني حديثا سمعتيه من رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تسنديه إلى أحد غيره، فقالت: لئن شئتَ لأفعلن، فقال لها: أجل حدثيني.

 فقالت: نكحتُ ابن المغيرة، وهو من خيار شباب قريش يومئذ، فأصيب في أول الجهاد مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما تَأَيَّمْتُ خَطَبَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بن عوف في نفر من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، وخطبني رسولُ الله صلى الله عليه وسلم على مولاه أسامة بن زيد، وكنتُ قَدْ حُدِّثْتُ أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: « مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ أُسَامَةَ»، فَلَمَّا كَلَّمَنِي رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم قلت: أمري بيدك فأنكحني من شئت، فقال: « انْتَقِلِي إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ»، وَأُمُّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ غَنِيَّةٌ من الأنصار عظيمة النفقة في سبيل الله ينزل عليها الضِّيفَانُ، فقلت: سأفعل، فقال: « لا تَفْعَلِي؛ إِنَّ أُمَّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ كَثِيرَةُ الضِّيفَانِ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَسْقُطَ عَنْكِ خِمَارُكِ أَوْ يَنْكَشِفَ الثَّوْبُ عَنْ سَاقَيْكِ فَيَرَى الْقَوْمُ مِنْكِ بَعْضَ مَا تَكْرَهِينَ، وَلَكِنْ انْتَقِلِي إِلَى ابْنِ عَمِّكِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ»، وهو رجل من بني فهر فهر قريش وهو من البطن الذي هي منه، فانتقلتُ إليه، فلما انْقَضَتْ عِدَّتِي سمعتُ نداءَ المنادي منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم ينادي: الصَّلَاةَ جَامِعَةً، فخرجتُ إلى المسجد فصليتُ مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فكنتُ في صف النساء التي تلي ظهور القوم، فلما قضى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم صلاته جلس على المنبر وهو يضحك، فقال: « لِيَلْزَمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مُصَلَّاهُ ثُمَّ قَالَ أَتَدْرُونَ لِمَ جَمَعْتُكُمْ؟»، قالوا: الله ورسوله أعلم.

  قال: « إِنِّي وَاللَّهِ مَا جَمَعْتُكُمْ لِرَغْبَةٍ وَلَا لِرَهْبَةٍ، وَلَكِنْ جَمَعْتُكُمْ لِأَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ كَانَ رَجُلًا نَصْرَانِيًّا فَجَاءَ فَبَايَعَ وَأَسْلَمَ، وَحَدَّثَنِي حَدِيثًا وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْ مَسِيحِ الدَّجَّالِ، حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَكِبَ فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ مَعَ ثَلَاثِينَ رَجُلًا مِنْ لَخْمٍ وَجُذَامَ، فَلَعِبَ بِهِمْ الْمَوْجُ شَهْرًا فِي الْبَحْرِ ثُمَّ أَرْفَئُوا إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ حَتَّى مَغْرِبِ الشَّمْسِ، فَجَلَسُوا فِي أَقْرُبْ السَّفِينَةِ فَدَخَلُوا الْجَزِيرَةَ فَلَقِيَتْهُمْ دَابَّةٌ أَهْلَبُ كَثِيرُ الشَّعَرِ لَا يَدْرُونَ مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ، فَقَالُوا: وَيْلَكِ مَا أَنْتِ؟ فَقَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ، قَالُوا: وَمَا الْجَسَّاسَةُ؟ قَالَتْ: أَيُّهَا الْقَوْمُ انْطَلِقُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالْأَشْوَاقِ، قَالَ لَمَّا سَمَّتْ لَنَا رَجُلًا فَرِقْنَا مِنْهَا أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً.

  قَالَ فَانْطَلَقْنَا سِرَاعًا حَتَّى دَخَلْنَا الدَّيْرَ، فَإِذَا فِيهِ أَعْظَمُ إِنْسَانٍ رَأَيْنَاهُ قَطُّ خَلْقًا وَأَشَدُّهُ وِثَاقًا مَجْمُوعَةٌ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ مَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى كَعْبَيْهِ بِالْحَدِيدِ، قُلْنَا: وَيْلَكَ مَا أَنْتَ؟ قَالَ: قَدْ قَدَرْتُمْ عَلَى خَبَرِي فَأَخْبِرُونِي مَا أَنْتُمْ؟ قَالُوا: نَحْنُ أُنَاسٌ مِنْ الْعَرَبِ رَكِبْنَا فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ فَصَادَفْنَا الْبَحْرَ حِينَ اغْتَلَمَ فَلَعِبَ بِنَا الْمَوْجُ شَهْرًا ثُمَّ أَرْفَأْنَا إِلَى جَزِيرَتِكَ هَذِهِ، فَجَلَسْنَا فِي أَقْرُبِهَا فَدَخَلْنَا الْجَزِيرَةَ فَلَقِيَتْنَا دَابَّةٌ أَهْلَبُ كَثِيرُ الشَّعَرِ لَا يُدْرَى مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ فَقُلْنَا وَيْلَكِ مَا أَنْتِ فَقَالَتْ أَنَا الْجَسَّاسَةُ قُلْنَا وَمَا الْجَسَّاسَةُ قَالَتْ اعْمِدُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالْأَشْوَاقِ فَأَقْبَلْنَا إِلَيْكَ سِرَاعًا وَفَزِعْنَا مِنْهَا وَلَمْ نَأْمَنْ أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً، فَقَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ، قُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: أَسْأَلُكُمْ عَنْ نَخْلِهَا هَلْ يُثْمِرُ؟ قُلْنَا لَهُ: نَعَمْ، قَالَ: أَمَا إِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ لَا تُثْمِرَ، قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ بُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ، قُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: هَلْ فِيهَا مَاءٌ؟ قَالُوا: هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ، قَالَ: أَمَا إِنَّ مَاءَهَا يُوشِكُ أَنْ يَذْهَبَ، قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ، قَالُوا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: هَلْ فِي الْعَيْنِ مَاءٌ؟ وَهَلْ يَزْرَعُ أَهْلُهَا بِمَاءِ الْعَيْنِ؟ قُلْنَا لَهُ: نَعَمْ هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ وَأَهْلُهَا يَزْرَعُونَ مِنْ مَائِهَا، قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَبِيِّ الْأُمِّيِّينَ مَا فَعَلَ؟ قَالُوا: قَدْ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَنَزَلَ يَثْرِبَ، قَالَ: أَقَاتَلَهُ الْعَرَبُ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: كَيْفَ صَنَعَ بِهِمْ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ أَنَّهُ قَدْ ظَهَرَ عَلَى مَنْ يَلِيهِ مِنْ الْعَرَبِ وَأَطَاعُوهُ، قَالَ لَهُمْ: قَدْ كَانَ ذَلِكَ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: أَمَا إِنَّ ذَاكَ خَيْرٌ لَهُمْ أَنْ يُطِيعُوهُ وَإِنِّي مُخْبِرُكُمْ عَنِّي إِنِّي أَنَا الْمَسِيحُ، وَإِنِّي أُوشِكُ أَنْ يُؤْذَنَ لِي فِي الْخُرُوجِ، فَأَخْرُجَ فَأَسِيرَ فِي الْأَرْضِ فَلَا أَدَعَ قَرْيَةً إِلَّا هَبَطْتُهَا فِي أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، غَيْرَ مَكَّةَ وَطَيْبَةَ فَهُمَا مُحَرَّمَتَانِ عَلَيَّ كِلْتَاهُمَا كُلَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ وَاحِدَةً أَوْ وَاحِدًا مِنْهُمَا اسْتَقْبَلَنِي مَلَكٌ بِيَدِهِ السَّيْفُ صَلْتًا يَصُدُّنِي عَنْهَا وَإِنَّ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلَائِكَةً يَحْرُسُونَهَا.

 قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَطَعَنَ بِمِخْصَرَتِهِ فِي الْمِنْبَرِ: هَذِهِ طَيْبَةُ، هَذِهِ طَيْبَةُ، هَذِهِ طَيْبَةُ- يَعْنِي الْمَدِينَةَ- أَلَا هَلْ كُنْتُ حَدَّثْتُكُمْ ذَلِكَ؟»، فَقَالَ النَّاسُ: نَعَمْ، « فَإِنَّهُ أَعْجَبَنِي حَدِيثُ تَمِيمٍ أَنَّهُ وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْهُ وَعَنْ الْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ، أَلَا إِنَّهُ فِي بَحْرِ الشَّأْمِ أَوْ بَحْرِ الْيَمَنِ، لَا بَلْ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ». قالت: فحفظتُ هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم).  رواه مسلم وأخرجه أبو داود والترمذي وأحمد.

——————

  English Translation:

Narrated ‘Aamir Ibn Sheraheel Al-She’bi, She’b Hemedan, related that he asked Fatimeh Bint Qais, sister of Al-Dehhak Ibn Qais and one of the first migrant women: “Narrate to me a hadith which you had heard directly from Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him, with no other narrator in between.’  She said: ‘If you so like, I can do that.’  I said: ‘Then do it and narrate that to me.’

She said: ‘I heard the caller of Prophet Muhammad calling: `Assemble for the congregational prayer.`  So I set out to the mosque and observed prayer along with the Messenger of God -prayer and peace be upon him- in the first row of women, closest to the row of men.  When Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- finished his prayer, he ascended the pulpit, sat down, smiled and said: ‘Everyone should keep sitting at his place.’  He then asked: ‘Do you know why I assembled you?’  The Companions replied: ‘God and His Messenger know best.’

  Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- said: ‘By God, I have not made you assemble for good or alarming news, but I have called you here because Tameem Al-Dari, who was a Christian and came to me and accepted Islam, had told me something which agrees with what I have been you telling you about the Al-Dajjal (the Anti-Christ).  He narrated to me that he had sailed in a ship along with thirty men from the two tribes of Bani Lakhm and Bani Judham.

They were tossed by high waves in the ocean for a month.  Then they took shelter near an island within the ocean at the time of sunset.  They sat in a small side-boat and entered that island where they were met by a hairy beast.  The beast had so much hair that that they could not distinguish its face from its back.  They asked: ‘Woe to you, who can you be?’  Thereupon it said: ‘I am Al-Jessaseh.’  They asked: ‘And what is Al-Jessaseh?’  The beast said: ‘O people, go to this man in the monastery as he is very much eager to know about you.’  He (the narrator) said: ‘When the beast named a man for us we were afraid of it lest it should be a she-devil.’

So we went off quickly and entered the monastery.  We found a man with the largest and strongest build we had ever seen, whose hands were tied to his neck and whose legs were shackled with iron shackles up to the ankles.  We asked: ‘Woe to you, what are you?’  He said: ‘You would soon come to know about me, but tell me who you are.’  We said: ‘We are people from Arabia who have embarked upon a boat but have been tossed about by the sea-waves for one month till we have taken shelter near this island of yours. We got into the side-boats and entered this island and were met by hairy beast with so much thick hair that its face could not be distinguished from its back. We said: Woe be to you, what are you?  It said: I am Al- Jessaseh. We said: And what is Al-Jessaseh?  It said: Go to this man in the monastery for he is eagerly waiting for you to know about you. So we came to you in haste fearing that you might be a she-Devil.’

He (the chained man) said: ‘Tell me about the date-palm trees of Baisan (located in Al-Sham near Jordan).’  We said: ‘Which aspect of it do you want to know?’  He said: ‘I ask you whether its trees bear fruit or not.’  We said: ‘Yes, they do.’  Thereupon he said: ‘Soon they would not bear fruits.’  He then said: ‘Inform me about the Lake of Teberiyya (Sea of Galilee in Palestine).’  We said: ‘Which aspect of it do you want to know?’  He said: ‘Is there water in it?’  We said: ‘There is abundance of water in it.’  Thereupon he said: ‘Soon it would become dry.’  He then said: ‘Inform me about the spring of Zughar (located in Al-Sham).’  We said: ‘Which aspect of it you want to know?’  He (the chained man) said: ‘Is there water in it and do its people use the spring water to irrigate the land?’  We said: ‘Yes, there is abundance of water in it and its inhabitants irrigate the land with its water.’

He said: ‘Inform me about the unlettered Prophet (Prophet Muhammad); what has he done?’  We said: ‘He has come out from Makkah and has settled in Yathrib (Medina).’  He said: ‘Have the Arabs fought against him?’ We said: ‘Yes.’  He said: ‘How did he deal with them?’  We informed him that he had overcome those in his neighborhood and they had submitted to him.

Thereupon he said to us: ‘Has that actually happened?’ We said: ‘Yes.’ Thereupon he said: ‘Indeed it is better for them to obey him. I am going to tell you about myself; I am Al-Dajjal (the Anti-Christ) and would be soon permitted to get out.  I shall get out and travel in the land for forty nights, and will not spare any town except the two towns of Makkah and Medina as both are prohibited (areas) for me.  Every time I make an attempt to enter any one of these two towns, an angel with an unsheathed sword in his hand would confront me and would bar my way, and there would be angels to guard every passage leading to it.’

The Messenger of Allah -prayer and peace be upon him- struck the pulpit with his staff and said: ‘This is Taiba; this is Taiba; this is Taiba -meaning Al-Medina. Have I not told you an account (of the Al-Dajjal or Anti-Christ) like this?’  The people said: ‘Yes.’  The Prophet -prayer and peace be upon him- said: ‘This account narrated by Tameem Al-Dari was liked by me for it corroborates the account which I have given you in regard to him (Al-Dajjal) and about Al-Medina and Makkah. Behold he (Al-Dajjal or Anti-Christ) is in the Syrian sea (Mediterranean) or the Yemen sea (Arabian Sea).  Nay, on the contrary, he is in the east, he is in the east, he is in the east -and he pointed with his hand towards the east.’  Fatimeh Bint Qais said: ‘I preserved this narration from the Messenger of Allah -prayer and peace be upon him- in my mind.’ ” Related by Muslim, Abu Dawood, Al-Tirmidhi and Ahmad, with authentic (Sahih) narration.

The Final Destination (2)

   قال الله عز وجل: { نَبِّىءْ عِبَادِى أَنِّى أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ * وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ الْعَذَابُ الاٌّلِيمُ } سورة الحجر 49-50.

God the Almighty says in Qur’an (English translation): { (O Prophet Muhammad) Inform My servants, that I am truly the Oft-Forgiving, the Most Merciful. And that My torment is indeed the most painful torment} (Surah 15, verses 49-59).

 

Ibn Jarir Al-Tabari said in the interpretation of this verse: “The Almighty God says: ‘Tell My slaves, O Prophet Muhammad, that indeed I am the One Who conceals and pardons their sins if they repent and turn to Me, by sparing them their exposure and punishment.  And I am the One Who shows them mercy by sparing them the punishment after they repent of their sins.

And also Tell them that My torment for that who insists on disobeying Me, continues on disobedience, and does not repent of his sins, is a painful torment that resembles no other torment.’  And this a warning from God to His creatures against committing sins, and a command for them to return to Him and repent.”  End quote.

—————

        عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال: ( خَرَجْنَا مع النبيِّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم ‏في جِنَازَةِ رَجُلٍ من الأنصار ‏فانتهينا إلى القَبْر، ولَمَّا ‏يُلْحَدْ، فَجَلَسَ ‏رسولُ الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم ‏وجلسنا حوله وكَأَنَّ على رُءُوسِنَا الطَّيْرَ، وفي يَدِهِ عُودٌ ‏ ‏يَنْكُتُ ‏في الأرض، c.فَرَفَعَ رأسه فقال: « اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ- مَرَّتَيْنِ ‏أَوْ ثَلَاثًا» الحديث.

  ‏ثُمَّ قَالَ: « وَإِنَّ الْعَبْدَ الْكَافِرَ إِذَا كَانَ فِي انْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا وَإِقْبَالٍ مِنَ الْآخِرَةِ، نَزَلَ إِلَيْهِ مِنَ السَّمَاءِ مَلَائِكَةٌ سُودُ الْوُجُوهِ، مَعَهُمْ الْمُسُوحُ، فَيَجْلِسُونَ مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَجِيءُ مَلَكُ الْمَوْتِ حَتَّى يَجْلِسَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَيَقُولُ: أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ، اخْرُجِي إِلَى سَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَغَضَبٍ. قَالَ: فَتُفَرَّقُ فِي جَسَدِهِ، فَيَنْتَزِعُهَا كَمَا يُنْتَزَعُ السَّفُّودُ مِنَ الصُّوفِ الْمَبْلُولِ فَيَأْخُذُهَا، فَإِذَا أَخَذَهَا لَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ حَتَّى يَجْعَلُوهَا فِي تِلْكَ الْمُسُوحِ، وَيَخْرُجُ مِنْهَا كَأَنْتَنِ رِيحِ جِيفَةٍ وُجِدَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، فَيَصْعَدُونَ بِهَا فَلَا يَمُرُّونَ بِهَا عَلَى مَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا: مَا هَذَا الرُّوحُ الْخَبِيثُ؟ فَيَقُولُونَ: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، بِأَقْبَحِ أَسْمَائِهِ الَّتِي كَانَ يُسَمَّى بِهَا فِي الدُّنْيَا، حَتَّى يُنْتَهَى بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيُسْتَفْتَحُ لَهُ فَلَا يُفْتَحُ لَهُ، ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {لا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ} (سورة الأعراف آية 40)، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: اكْتُبُوا كِتَابَهُ فِي سِجِّينٍ فِي الْأَرْضِ السُّفْلَى، فَتُطْرَحُ رُوحُهُ طَرْحًا، ثُمَّ قَرَأَ: { وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ} (سورة الحج آية 31).  فَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ، وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ، فَيُجْلِسَانِهِ، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ كَذَبَ فَافْرِشُوا لَهُ مِنَ النَّارِ وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى النَّارِ، فَيَأْتِيهِ مِنْ حَرِّهَا وَسَمُومِهَا وَيُضَيَّقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهِ أَضْلَاعُهُ، وَيَأْتِيهِ رَجُلٌ قَبِيحُ الْوَجْهِ قَبِيحُ الثِّيَابِ مُنْتِنُ الرِّيحِ فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُوؤكَ هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ، فَيَقُولُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ يَجِيءُ بِالشَّرِّ، فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ الْخَبِيثُ، فَيَقُولُ: رَبِّ لَا تُقِمْ السَّاعَةَ»).  رواه أحمد وأبو داود والحاكم بإسناد صحيح.

 

Narrated Al-Bara’ Ibn ‘Azib -may God be pleased with him- said: “We went out with Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- to attend the funeral of an Ansari man.  We reached the gravesite, and it was not completed yet.  Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- sat, and we sat around him, as if the birds were hovering over our heads.  The Prophet -prayer and peace be upon him- had a stick in his hand, with which he was poking the ground.  He raised his head and said twice or three times: ‘Seek refuge with God from the punishment of the grave.’ The complete Hadith.

Al-Bara’ then continued: “Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- then said:

‘And when the disbelieving person is reaching the end of his term in the worldly life and the beginning of his term in the Hereafter, angels with dark faces will descend to him from heaven. They will bring with them coarse cloths [shroud], and will sit around him as far as the eyesight can see.

Then the Angel of Death will come and sit by his head and say: ‘O evil soul, depart (your body) to the anger and wrath of God.’  The soul will scatter throughout his body [trying to evade], but the Angel of Death will take it and capture it like the thorny branch is removed from wet wool [or the skewer from the cooked meat].  When the Angel of Death has seized the soul, the group of angels will not let it stay in his hand for more than an instance, and they will take it and wrap it in the coarse cloths. The most putrid stench a dead corpse can ever have on earth will emit from the soul, and the angels will ascend with it.

Whenever they pass by a group of angels, they will ask: ‘Whose is this evil soul?’  The angels will respond: ‘So and so person, the son of such and such person,’ calling him by the worst names that he used to be called in the world.  The angels will go on until they will reach the heaven closest to the world and will ask permission for him to enter, but their request will be denied.  The Messenger of God -prayer and peace be upon him- recited the verse: { For them the gates of heaven will not be opened, and they will not enter Paradise until the camel goes through the eye of the needle} (Surah 7, verse 40).  The Almighty God will say: ‘List his record in Sijjeen in the lowest earth.’  Then the evil soul will be thrown and flung from heaven. The Messenger of God -prayer and peace be upon him- recited the verse: { And whoever assigns partners to God, it is as if he had fallen from the sky, and the birds had snatched him, or the wind had thrown him to a far off place} (Surah 22, verse 31).

Then his soul will be returned to his body, and two angels will come to him, sit him up and ask him: ‘Who is your Lord?’  He will say: ‘Oh, oh (alas, alas), I do not know.’  They will ask him: ‘What is your religion?’  He will say: ‘Oh, oh (alas, alas), I do not know.’  They will ask him: ‘What do you say about this man (Prophet Muhammad) who was sent to you?’  He will say: ‘Oh, oh (alas, alas), I do not know.’  A caller (God) will call from heaven: ‘My slave has lied, so furnish him with the Fire and open a door for him to the Fire.’  He will find its heat and fierce hot wind, and his grave will be compressed on him until his ribs will crush each other.

Then, a man with an ugly face, ugly clothes and a foul smell will come to him and say: ‘Receive the glad tidings with that which displeases you. This is the Day that you have been promised.’  He will ask that man: ‘And who are you; for yours is the face that brings bad news?’  He will say: ‘I am your evil deeds.’  He will therefore say: ‘O, my Lord, do not let the Last Hour come!’’ ”  Related by Imam Ahmad, Abu Dawood and Al-Hakim with an authentic (Sahih) narration.

============================

 

The Innumerous Blessings

‏        عن جابرِ بنِ عبد اللَّهِ رضي الله عنهما قال: ( خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم، فَقَالَ: « خَرَجَ مِنْ عِنْدِي خَلِيلِي جِبْرِيلُ آنِفًا فَقَالَ: يَا محمَّد، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّ لِلَّهِ عَبْدًا مِنْ عَبِيدِهِ، عَبَدَ اللَّهَ تَعَالَى خَمْسَمِائَةِ سَنَةٍ عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ فِي الْبَحْرِ عَرْضُهُ وَطُولُهُ ثَلَاثُونَ ذِرَاعًا فِي ثَلَاثِينَ ذِرَاعًا، وَالْبَحْرُ مُحِيطٌ بِهِ أَرْبَعَةَ آلَافِ فَرْسَخٍ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ، وَأَخْرَجَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ عَيْنًا عَذْبَةً بِعَرْضِ الْأُصْبَعِ تَبِضُّ بِمَاءٍ عَذْبٍ فَتَسْتَنْقِعُ فِي أَسْفَلِ الْجَبَلِ، وَشَجَرَةَ رُمَّانٍ تُخْرِجُ لَهُ كُلَّ لَيْلَةٍ رُمَّانَةً فَتُغَذِّيهِ يَوْمَهُ، فَإِذَا أَمْسَى نَزَلَ فَأَصَابَ مِنَ الْوَضُوءِ وَأَخَذَ تِلْكَ الرُّمَّانَةَ فَأَكَلَهَا ثُمَّ قَامَ لِصَلَاتِهِ، فَسَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَ وَقْتِ الْأَجَلِ أَنْ يَقْبِضَهُ سَاجِدًا، وَأَنْ لَا يَجْعَلَ لِلْأَرْضِ وَلَا لِشَيْءٍ يُفْسِدُهُ عَلَيْهِ سَبِيلًا حَتَّى بَعَثَهُ وَهُوَ سَاجِدٌ، قَالَ: فَفَعَلَ، فَنَحْنُ نَمُرُّ عَلَيْهِ إِذَا هَبَطْنَا وَإِذَا عَرَجْنَا.

 فَنَجِدُ لَهُ فِي الْعِلْمِ أَنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ: أَدْخِلُوا عَبْدِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي، فَيَقُولُ: رَبِّ بَلْ بِعَمَلِي، فَيَقُولُ الرَّبُّ: أَدْخِلُوا عَبْدِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ بَلْ بِعَمَلِي، فَيَقُولُ الرَّبُّ: أَدْخِلُوا عَبْدِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي، فَيَقُولُ: رَبِّ بَلْ بِعَمَلِي،  فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلْمَلَائِكَةِ: قَايِسُوا عَبْدِي بِنِعْمَتِي عَلَيْهِ وَبِعَمَلِهِ.  فَتُوجَدُ نِعْمَةُ الْبَصَرِ قَدْ أَحَاطَتْ بِعِبَادَةِ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ وَبَقِيَتْ نِعْمَةُ الْجَسَدِ فَضْلًا عَلَيْهِ، فَيَقُولُ: أَدْخِلُوا عَبْدِي النَّارَ.

  قَالَ فَيُجَرُّ إِلَى النَّارِ فَيُنَادِي: رَبِّ بِرَحْمَتِكَ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: رُدُّوهُ فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَيَقُولُ: يَا عَبْدِي، مَنْ خَلَقَكَ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا؟  فَيَقُولُ: أَنْتَ يَا رَبِّ،  فَيَقُولُ: كَانَ ذَلِكَ مِنْ قِبَلِكَ أَوْ بِرَحْمَتِي؟  فَيَقُولُ: بَلْ بِرَحْمَتِكَ.  فَيَقُولُ: مَنْ قَوَّاكَ لِعِبَادَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ؟  فَيَقُولُ: أَنْتَ يَا رَبِّ،  فَيَقُولُ: مَنْ أَنْزَلَكَ فِي جَبَلٍ وَسَطَ اللُّجَّةِ وَأَخْرَجَ لَكَ الْمَاءَ الْعَذْبَ مِنَ الْمَاءِ الْمَالِحِ وَأَخْرَجَ لَكَ كُلَّ لَيْلَةٍ رُمَّانَةً وَإِنَّمَا تَخْرُجُ مَرَّةً فِي السَّنَةِ، وَسَأَلْتَنِي أَنْ أَقْبِضَكَ سَاجِدًا فَفَعَلْتُ ذَلِكَ بِكَ؟  فَيَقُولُ: أَنْتَ يَا رَبِّ،  فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَذَلِكَ بِرَحْمَتِي وَبِرَحْمَتِي أُدْخِلُكَ الْجَنَّةَ، أَدْخِلُوا عَبْدِيَ الْجَنَّةَ فَنِعْمَ الْعَبْدُ كُنْتَ يَا عَبْدِي، فَيُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ. قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: إِنَّمَا الْأَشْيَاءُ بِرَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى يَا محمَّد» .  رواه الحاكم.

— 

         Narrated Jabir Ibn Abdil-Allah -may God be pleased with them- said: “Prophet Muhammad -prayer and peace be upon him- came out to us and said:

‘My close companion Angel Gabriel just left me and he had said: `O Muhammad, by the One Who sent you with the true message, there is a slave of God, who worshipped the Almighty God for 500 years.  The slave was granted a shelter on top of a mountain whose length and width were thirty by thirty arm-lengths, and which was surrounded by the sea for four thousand leagues from all sides.  The Almighty God made a stream of fresh water with the width of a finger to flow through the mountain and collect at the mountain base for him.  The Almighty God also raised for him a pomegranate tree that grew one pomegranate every night from which the man would eat during the day.  Every evening, the man would go down, make ablution, and eat from that pomegranate, then stand up in prayer to his Lord.

The man supplicated his Lord -the Almighty- to take his soul while in prostration, and guard him against the earth and everything else until he would be resurrected in that state.

Angel Gabriel said: the Almighty God answered his supplication and granted his prayer.  So whenever we come down to the Earth or go up to the sky, we find this man (dead) but in a perpetual state of prostration to God.

          We find in the future knowledge that on the Day of Judgment, the Almighty God would say to the the angels: ‘Take this slave of Mine to Paradise with My Mercy.’   But the man would say: ‘O Lord, reward me with my good deeds.’  The Lord would say: ‘Take My Slave to Paradise with My Mercy.’  But the man would say: ‘O Lord, reward me with my good deeds.’  The Lord would say: ‘Take My Slave to Paradise with My Mercy.’   But the man would say: ‘O Lord, reward me with my good deeds.’

So the Almighty God would instruct the angels: ‘Measure his good deeds in comparison to My blessings on him.’  It would be found that 500 years of his worship would not even equal the blessings of the eyesight, and the bounty of the rest of his body would still remain in excess.

So God would say to the angels: ‘Take My slave to Hell-Fire.’  The man would be dragged toward Hell-Fire but he would plead: ‘O Lord, let me enter Paradise with Your Mercy.’   God would say: ‘Bring him back.’

The Almighty God would then say to him: ‘O My slave, Who created you from non-existence?’  The man would reply: ‘You have created me, O My Lord.’  God would say: ‘That was because of you or because of My Mercy?’  The man would reply: ‘Rather because of Your Mercy.’  God would say: ‘Who granted you the ability to worship for 500 years?’  The man would reply: ‘You, O My Lord.’  God would say: ‘Who placed you on the mountain surrounded by the ocean? Who created a stream of fresh water to flow in between the salty water? Who made a pomegranate to grow every night for you while it grows once a year?  And you supplicated Me to take your soul in a state of prostration, who did that?’  The man would reply: ‘‘You, O My Lord.’

The Almighty God would say: ‘Indeed, all of that happened with My Mercy, and with My Mercy you will enter Paradise.  Take My slave to Paradise.  Indeed, a righteous and good servant you were, O My slave.’  So God would let him enter Paradise.  Angel Gabriel -peace be upon him- said: O Muhammad, everything is by the Mercy of the Almighty God.` ’ ”  Related by Al-Haakim.

 

———————–

 

Indeed, humans have been granted blessings in everything: in health, in wealth, in progeny, in food, in dwelling, and in everything.  Yet, man being ungrateful often dwells on the few problems he has and forgets the many blessings he enjoys. 

God says in Qur’an: { And God has given you of all that you asked for, and if you try to count the blessings of God, never will you be able to count them. Verily, man is indeed most unjust, ungrateful} (Surah 14, verse 34).  Man is unjust when he uses the blessings of God in a bad way or to do sins, and he is ungrateful when he does not thank God for the many blessings but only remembers the few problems he may have.

          The Muslim should thank God for every single blessing he has and should never take it for granted.  And in case a problem or a calamity strikes him, then instead of focusing on this one single problem the Muslim should think of the many other blessings that God has granted him and should thank God for them.

In another verse, God says: { And (remember) when your Lord proclaimed: “If you thank Me, I will give you more; but if you are thankless, verily, My punishment is indeed severe”} (Surah 14, verse 7).  Thus, God promises increase and prosperity for those who thank Him and loss and punishment for those who are ungrateful.

          The Mercy of God is limitless and has no bound, but the Muslim is asked to take some effort and try to get the most of that mercy by obeying God’s commands, avoiding sins, and showing thankfulness and gratitude to God.  Indeed, the Muslim should thank God for every single blessing he has and never take it for granted, rather should know that these blessings are only possible because of the favor of God and His Great Mercy.  And God and His Messenger know best.

============================

The True Prophet

 

     عن هشام بن حُبَيش بن خويلد صاحب رسول الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم: ( أنَّ رسولَ اللهِ صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم خرج من مكة مهاجرا إلى المدينة وأبو بكر رضي الله عنه ومولى أبي بكر عامر بن فُهَيرة ودليلهما الليثي عبد الله بن أريقط، مروا على خيمتي أم معبد الخزاعية، وكانت امْرَأَةً بَرْزَةً جَلْدَةً (أي خلا لها سن، فهي تبرز وليست بمنزلة الصغيرة المحجوبة) تَحْتَبِي (هو أن يَضُّمّ الإنسان رجْلَيْه إلى بَطْنه بثَوْب يَجْمَعَهُما به مع ظَهْره) بفناء الخيمة ثم تسقي وتطعم، فسألوها لحما وتمرا ليشتروه منها، فلم يصيبوا عندها شيئا من ذلك، وكان القوم مُرْمِلِينَ (أي نفد زادهم) مُسْنِتِينَ (أي داخلين في السنة، وهي الجدب والمجاعة)، فنظر رسولُ الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم إلى شاة في كِسْرِ الْخَيْمَةِ (أي جانبها)، فقال: مَا هَذِهِ الشَّاةُ يَا أُمَّ مَعْبَدٍ؟  قالت: شَاةٌ خَلَّفَهَا الْجَهْدُ (أي المشقة) عن الغنم.  قال: هَلْ بِهَا مِنْ لَبَنٍ؟  قالت: هي أجهد من ذلك.  قال: أَتَأْذَنِينَ لِي أَنْ أَحْلُبَهَا؟  قالت: بأبي أنت وأمي، إِنْ رَأَيْتَ بِهَا حَلْبًا فَاحْلُبْهَا.  فدعا بها رسولُ الله صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم، فَمَسَحَ بِيَدِهِ ضَرْعَهَا، وَسَمَّى اللَّهَ تعالى، ودعا لها في شاتها، فَتَفَاجَّتْ عَلَيْهِ وَدَرَّتْ فَاجْتَرَّتْ (أي وسَّعت ما بين رجليها، وصبت اللبن، وفوق ذلك أخرجت العلف من جوفها إلى فمها لتمضغه)، فدعا بإناء يُرْبِضُ الرَّهْطُ (أي يرويهم، والرهط ما بين الثلاثة إلى العشرة)، فَحَلَبَ فِيهِ ثَجًّا (أي سيلا) حتى علاه البهاء (أي بريق رغوة اللبن)، ثم سقاها حتى رويت، وسقى أصحابه حتى رووا وشرب آخرهم حتى أَرَاضُوا (أي رووا)، ثم حلب فيه الثانية على هَدَّةٍ حتى ملأ الإناء ثم غادره عندها ثم بايعها وارتحلوا عنها.  فَقَلَّ مَا لَبِثَتْ حتى جاءها زوجُها أبو معبد ليسوق أَعْنُزًا عِجَافًا يَتَسَاوَكْنَ هُزَالًا (أي يمشين مشيًا ضعيفًا) مُخُّهُنَّ قَلِيلٌ (أي عمهن الهزال). فلما رأى أبو معبد اللبن أعجبه قال: من أين لك هذا يا أم معبد والشاء عازب (أي بعيد في المرعى) حائل ( أي لم تحمل، فلا يكون بها لبن) ولا حلوب في البيت؟  فقالت: لا والله، إلا أنه مر بنا بِنَا رَجُلٌ مُبَارَكٌ من حاله كذا وكذا.  قال: صِفِيهِ لِي يَا أُمَّ مَعْبَدٍ.

قالت: رأيت رجلا ظَاهِرَ الْوَضَاءَةِ (أي ظاهر الجمال)، أَبْلَجَ الْوَجْهِ (أي مشرق الوجه مضيئه)، حَسَن الخَلْق، لم تَعِبْهُ ثَجْلَةٌ وَلَمْ تُزْرِيهِ صَعْلَةٌ (أي ليس بمنتفخ ولا ناحل)، وَسِيمٌ قَسِيمٌ (أي حسن وضيء)، في عينه دَعَجٌ (أي السواد في العين)، وفي أشفاره وَطَف (أي طويل شعر الأجفان)، وفي صوته صَهَل (أي بحة)، وفي عنقه سَطَع (أي طول)، وفي لحيته كثاثة (أي كثيف شعر اللحية)، أَزَجُّ أَقْرَنُ (أي دقيق وطويل الحاجبين). إن صمت فعليه الوقار، وإن تكلم سماه وعلاه البهاء، أَجْمَلُ النَّاسِ وَأَبْهَاهُ مِنْ بَعِيدٍ، وَأَحْسَنُهُ وَأَجْمَلُهُ مِنْ قَرِيبٍ. حُلْوُ الْمَنْطِقِ، فَصْلٌ لَا نَزِرٌ وَلَا هَذِرٌ (أي وسط ليس بقليل ولا كثير)، كَأَنَّ مَنْطِقَهُ خَرَزَاتُ نَظْمٍ يَتَحَدَّرْنَ، رَبْعَةٌ (أي ليس بالطويل ولا بالقصير) لا تَشْنَأَهُ مِنْ طُولٍ (أي لا يُبْغَض لفرط طوله) وَلَا تَقْتَحِمُهُ عَيْنٌ مِنْ قِصَرٍ (أي: لا تحتقره العيون لقصره)، غُصْنٌ بَيْنَ غُصْنَيْنِ فهو أنضر الثلاثة منظرا، وأحسنهم قَدْرا، له رفقاء يحفُّون به (أي يستديرون حوله ويحدقون به)، إن قال سمعوا لقوله، وإن أمر تبادروا إلى أمره، مَحْفُودٌ (أي مخدوم) مَحْشُودٌ (أي محفوف)، لا عابسٌ ولا مُفْنِدٌ (أي لا عابس الوجه ولا معتد)- صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم.

 فقال أبو معبد: هَذَا وَاللَّهِ صَاحِبُ قُرَيْشٍ الَّذِي ذُكِرَ لَنَا مِنْ أَمْرِهِ مَا ذُكِرَ، ولقد هممتُ أن أَصْحَبَهُ، ولَأَفْعَلَنَّ إن وجدت إلى ذلك سبيلا).  رواه الحاكم والطبراني.

وروي أن أبا معبد وأم معبد أسلما وهاجرا إلى النبي صَلّى اللهُ عليهِ وسلَّم. ذكره البيهقي وأبو نعيم.

 

——

Narrated Hisham Ibn Hubaysh Ibn Khuwaylid, the companion of the Messenger of Allah ﷺ: “Prophet Muhammad ﷺ and Abu Bakr as-Siddiq migrated from Makkah to Al-Madina, along with ‘Aamir Ibn Fuhayra (the freed slave of Abu Bakr) and their guide Abdullah Ibn Urayqit Al-Lithi.  They passed by two tents of the known hostess, Umm Ma’bad.  She was an elderly lady who had devoted herself to serve the travelers; she would squat before her tent and offer food and drink to the travelers. They asked Umm Ma’bad if she had any meat or dates that they could purchase from her, but it was a drought year and she had no provisions.

The Messenger of Allah ﷺ saw a sheep at the side of the tent, so he asked: ‘Why is this sheep here, O Umm Ma’bad?’  She replied: ‘The sheep is too fatigued to join the rest of the herd.’  He asked: ‘Does it have milk?’  She replied: ‘She is too exhausted for that.’  He asked: ‘Would you allow me to milk it?’  She replied: ‘May my parents be sacrificed for you, if you could milk it then please do so.’

The Prophet ﷺ called for the sheep, wiped its udder with his hand while mentioning God’s name, and prayed for His blessings.  The sheep drew apart its hind legs and its udder swelled and flowed forth with milk.  Moreover, the sheep ruminated and started chewing. The Prophet  ﷺ asked for a container large enough for the group, and milked the forthcoming foamy milk until the container was full. He then handed the container to Umm Ma’bad who drank her fill. He then handed it to his companions until all of them were sated. The Prophet ﷺ was the last one to drink. He milked the sheep again and filled the container a second time, and left it with her.  He then took her pledge and the travelers continued on their journey.

After a short while, her husband Abu Ma’bad came back herding, before him an emaciated flock of sheep that was swaying from weakness.  When Abu Ma’bad saw the milk, he was surprised and asked: ‘Where did you get this milk, O Umm Ma’bad, while the sheep were out grazing and there is no milk in the tent?’  She replied: ‘Indeed, by Allah there passed by us a blessed man who did that.’  She related to him what happened, so he said: ‘Describe him to me, O Umm Ma’bad.’

Umm Ma’bad said: ‘I saw a handsome man, with bright countenance and fine form, not marred by plumpness or leanness.  He is graceful and of beautiful countenance, with deep black eyes, long eyelashes, deep voice, long graceful neck, thick beard, and long arched eyebrows.

When he is silent, dignity surrounds him; and when he speaks, eminence and splendor attach to him.

He is the most beautiful and delightful of people from a distance, and the best and most pleasant from up close.

He is well-spoken and articulate, and his speech is neither too brief nor too long, but flows forth like a perfect string of pearls.

He is of medium fine proportions, being neither too tall whose height the onlooker despises nor overly short whose shortness the onlooker disdains.  He is the middle branch between two other branches, so he is the most striking and prominent of the three. He is surrounded by companions who listen carefully when he speaks, and hasten to obey when he commands.  He is well served and attended, but he shows no sign of haughtiness, frowning or vanity.’

Abu Ma’bad exclaimed: ‘By Allah, this is the companion of Quraysh whom we were told about.  And indeed I intend to follow and accompany him, and I shall do so whenever I can.’  Related by Al-Hakim and Al-Tabarani.

—–

Al-Bayhaqi and Abu Nu’aym related: “Both Umm Ma’bad and Abu Ma’bad embraced Islam and migrated to Al-Madina to accompany the Prophet ﷺ.”